Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märkten übertragungstechnik in spanien darauf zurückzuführen " (Duits → Nederlands) :

34. stellt die lange Dauer der Ermittlungen gegen den US-Internetgiganten Google infrage und bedauert, dass sich die Ermittlungen bereits mehrere Jahre intransparent und ohne endgültige Ergebnisse hinziehen, was darauf zurückzuführen ist, dass die Kommission ihre Absicht, Marktbeschränkungen zu beseitigen, bis 2014 nicht klar zu erkennen gab; betont, dass eine solch lange Verfahrensdauer gerade in dynamischen Märkten zu einer de-facto-M ...[+++]

34. zet vraagtekens bij de lange duur van het onderzoek naar de Amerikaanse internetreus Google en betreurt het dat het onderzoek al verscheidene jaren op ondoorzichtige wijze en zonder definitief resultaat aansleept, een gevolg van het feit dat de Commissie er tot 2014 maar mondjesmaat blijk van heeft gegeven marktbeperkingen te willen afschaffen; wijst erop dat juist in dynamische markten een zodanig lange duur van de procedure kan leiden tot een feitelijke sanering van de markt en onzekerheid voor alle partijen kan veroorzaken;


E. in der Erwägung, dass durch das Auslaufen der Quoten auch Teile anderer benachteiligter Gebiete Wettbewerbsnachteile erleiden können und somit die Nachhaltigkeit der Produktion in diesen Gebieten gefährdet werden kann, was unter anderem darauf zurückzuführen ist, dass die Produktionsdichte so gering ist, dass sich Betriebe, deren Geschäftstätigkeit in der Sammlung und der Verarbeitung der Milch besteht, ihren Standort in wettbewerbsfähigere Regionen verlagern könnten, in denen insbesondere die Kosten für die Sammlung der Milch oder die Beförderung der Erzeugnisse zu den Märkten ...[+++]

E. overwegende dat ten gevolge van de beëindiging van de melkquotaregeling ook in delen van andere minder begunstigde gebieden concurrentienadelen kunnen ontstaan, waardoor de duurzaamheid van de productie in die gebieden gevaar loopt, gedeeltelijk omdat de bevolkingsdichtheid zo klein is dat inzamelings- en verwerkingsbedrijven zich in meer concurrerende gebieden zouden kunnen vestigen waar met name de kosten voor het ophalen van de melk of het vervoeren van de producten naar de markt lager liggen;


16. weist darauf hin, dass die gemäß ihrer Durchführung im Jahre 2013 gemeldeten Finanzkorrekturen von 3,7 Mrd. EUR im Jahre 2012 auf 2,5 Mrd. EUR im Jahre 2013 gesunken sind, und weist erneut darauf hin, dass die hohen Finanzkorrekturen im Jahre 2012 vor allem auf eine einzelne Korrektur im Umfang von 1,8 Mrd. EUR in Spanien zurückzuführen sind, durch die Ausgaben aus den Strukturfonds im Zeitraum 2000–2006 berichtigt wurden; weist darauf hin, dass d ...[+++]

16. merkt op dat de als uitgevoerd opgegeven financiële correcties in 2013 daalden van 3,7 miljard EUR in 2012 tot 2,5 miljard EUR in 2013 en herinnert eraan dat de omvangrijke financiële correctie in 2012 vooral verband hield met de correctie van 1,8 miljard EUR in Spanje om de uitgaven van de structuurfondsen in de periode 2000-2006 te corrigeren; merkt op dat de Commissie in 2013 financiële correcties en terugvorderingen uitvoerde voor een bedrag van 3 362 miljoen EUR, ofwel 2,3% van de betalingen uit de EU-begroting;


15. stellt fest, dass Zypern im Mai 2011 keinen Zugang zu den internationalen Märkten mehr hatte, da sich die öffentlichen Finanzen erheblich verschlechtert hatten und der zypriotische Bankensektor maßgeblich von der Entwicklung der griechischen Wirtschaft und der Restrukturierung der griechischen Staatsschulden abhing, die in Zypern zu erheblichen Verlusten führte; stellt fest, dass schon Jahre vor dem Beginn des EU-IWF-Hilfsprogramms im Jahr 2013 schwerwiegende Bedenken ...[+++]

15. merkt op dat Cyprus in mei 2011 de toegang tot de internationale markten werd ontzegd als gevolg van de aanzienlijke verslechtering van de overheidsfinanciën, de sterke blootstelling van de Cypriotische bankensector aan de Griekse economie en de herstructurering van de overheidsschuld in Griekenland, die leidde tot forse verliezen in Cyprus; merkt op dat er op het moment dat het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma in 2013 van start ging, al geruime tijd ernstige bedenkingen bestonden over de systemische instabilite ...[+++]


Die Tatsache, daß die Preise vor Steuern in Finnland, Dänemark und Griechenland in vielen Fällen wesentlich niedriger sind als auf anderen Märkten, ist weitgehend darauf zurückzuführen, daß die Hersteller ihre Preispolitik an die hohe Besteuerung beim Kfz.-Kauf in diesen Ländern anpassen.

Dat de prijzen vóór belasting in Finland, en eveneens in Denemarken en Griekenland, in veel gevallen veel lager zijn dan die op de andere markten is grotendeels het gevolg van de prijspolitiek van de producenten, in antwoord op de hoge belasting die wordt geheven op de aankoop van auto's in die landen.


Der Berichterstatter hat eine Debatte erwähnt, die in Spanien geführt wurde und die letztendlich darauf zurückzuführen ist, daß die Regierung 1997 Einnahmen der Sozialversicherung aus Vollstreckungsverfahren in Höhe von 750 Milliarden Peseten verbuchte, von denen jedermann wußte, daß sie nicht eingezogen werden konnten.

De rapporteur verwees naar een debat dat in Spanje heeft plaatsgevonden. Dat ontstond toen de regering in 1997 inkomsten uit de sociale zekerheid ten bedrage van 750.000 miljoen peseta's opvoerde die nog in de invorderingsfase verkeerden en waarvan iedereen wist dat ze oninbaar waren.


Bei den Zahlungen sind größere Unterschiede zu verzeichnen. So weisen die meisten Mitgliedstaaten eine Auszahlungsrate von etwa 7% auf, was der bei Genehmigung des Programms getätigten Vorauszahlung entspricht, während drei Mitgliedstaaten (Deutschland, Frankreich und vor allem Spanien) im Rückstand liegen. Dieser ist größtenteils darauf zurückzuführen, dass die Programme erst ganz am Ende des Jahres 2000 genehmigt wurden (einige e ...[+++]

Wat betreft de betalingen loopt de situatie in de verschillende landen verder uiteen. Hoewel in het merendeel van de lidstaten rond de 7% van de kredieten is betaald, wat overeenkomt met het voorschot dat bij de aanname van het programma is uitgekeerd, vertonen drie lidstaten een zekere achterstand (Duitsland, Frankrijk en vooral Spanje). Deze achterstand wordt grotendeels verklaard doordat de programma's helemaal aan het eind van het jaar 2000 (sommige programma's pas eind december) zijn aangenomen, waardoor de daarbij behorende beta ...[+++]


Bei den Zahlungen sind größere Unterschiede zu verzeichnen. So weisen die meisten Mitgliedstaaten eine Auszahlungsrate von etwa 7% auf, was der bei Genehmigung des Programms getätigten Vorauszahlung entspricht, während drei Mitgliedstaaten (Deutschland, Frankreich und vor allem Spanien) im Rückstand liegen. Dieser ist größtenteils darauf zurückzuführen, dass die Programme erst ganz am Ende des Jahres 2000 genehmigt wurden (einige e ...[+++]

Wat betreft de betalingen loopt de situatie in de verschillende landen verder uiteen. Hoewel in het merendeel van de lidstaten rond de 7% van de kredieten is betaald, wat overeenkomt met het voorschot dat bij de aanname van het programma is uitgekeerd, vertonen drie lidstaten een zekere achterstand (Duitsland, Frankrijk en vooral Spanje). Deze achterstand wordt grotendeels verklaard doordat de programma's helemaal aan het eind van het jaar 2000 (sommige programma's pas eind december) zijn aangenomen, waardoor de daarbij behorende beta ...[+++]


Im vorliegenden Fall sind die hohen Marktanteile von Alcatel und Telettra auf den Märkten für Übertragungstechnik in Spanien darauf zurückzuführen, daß Telefónica diese Unternehmen als Hauptlieferanten ausgewählt hat .

In het onderhavige geval zijn de grote marktaandelen van Alcatel en Telettra op de transmissiemarkten in Spanje het gevolg van het feit dat Telefónica deze bedrijven als haar belangrijkste leveranciers heeft gekozen .


( 33 ) Die Zusammenfassung von Alcatel und Telettra hat erhebliche wettbewerbliche Auswirkungen lediglich auf den Märkten für Übertragungstechnik in Spanien .

( 33 ) De combinatie van Alcatel en Telettra heeft alleen een belangrijke invloed op de mededinging op de transmissiemarkten in Spanje .


w