Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Wähler muß sich ausweisen
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Traduction de «muß jener » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]


der Wähler muß sich ausweisen

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


MUS [Abbr.]

monsterneming in monetaire eenheden | MUS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unser Parlament muß gewährleisten, daß wir in solchen Ländern, in die unsere Hilfe fließt, den Zusammenbruch von Recht und Ordnung verfolgen und die Interessen jener ethnischen Minderheiten im Auge behalten, die gefährdet sind.

Het Parlement moet ervoor zorgen dat wij in de landen die wij steun bieden controleren of de rust en orde niet worden verstoord, en aandacht hebben voor de belangen van die etnische minderheden die gevaar lopen.


Javier Solana, der heutige führende Repräsentant der GASP in der Europäischen Union, war zu jener Zeit NATO-Generalsekretär, und aufgrund dieser schwerwiegenden Verletzung der Menschenrechte muß das Parlament den Bericht von Amnesty International ernstnehmen.

Javier Solana, het nieuwe hoofd van het GBVB van de Europese Unie, was destijds secretaris-generaal van de NAVO. Gezien de ernst van de schendingen dient het Parlement het rapport van Amnesty International serieus te nemen.


Javier Solana, der heutige führende Repräsentant der GASP in der Europäischen Union, war zu jener Zeit NATO-Generalsekretär, und aufgrund dieser schwerwiegenden Verletzung der Menschenrechte muß das Parlament den Bericht von Amnesty International ernstnehmen.

Javier Solana, het nieuwe hoofd van het GBVB van de Europese Unie, was destijds secretaris-generaal van de NAVO. Gezien de ernst van de schendingen dient het Parlement het rapport van Amnesty International serieus te nemen.


Heute stehen wir vor einem jener einzigartigen Momente, in denen die Europäische Union ihre Politiken und Institutionen überdenken und anpassen muß, um den Herausforderungen der Erweiterung und der effizienten und demokratischen Funktionsweise ihrer Institutionen besser gerecht zu werden.

Ook nu weer staan we voor belangrijke beslissingen. Want ook nu weer dient de Europese Unie haar beleid en haar instellingen te herzien en aan te passen om zo beter te kunnen reageren op de met de uitbreiding samenhangende uitdagingen. Bovendien moeten er stappen ondernomen worden om het efficiënt en democratisch functioneren van de instellingen te garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. in der Erwägung, daß man bei allen Überlegungen klar zwischen der Problematik des Asylrechts - einem Grundrecht - und jener der Zuwanderung vor allem aus wirtschaftlichen Gründen unterscheiden muß,

N. overwegende dat in alle fasen van de reflectie een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de problematiek van het asielrecht, dat een fundamenteel recht is, en die van de stroom van migranten die vooral door economische drijfveren worden bewogen,


Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf politische Probleme ausgedehnt. Beide Vertragsparteien erkennen an, daß die Entwicklung des Hand ...[+++]

de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van een van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tussen de partijen uitgebreid tot kwesties van politieke aard; de erkenning door beide partijen dat de ontwi ...[+++]


Dieses Gefüge muß nach Ansicht des Ausschusses die bestehenden internationalen Organisationen (WEU, NATO, OSZE usw.), zugleich aber auch die Erfordernisse jener EU-Mitgliedstaaten berücksichtigen, die traditionsgemäß in militärischer Hinsicht neutral sind oder nicht einem militärischen Bündnis angehören.

Daarbij moet volgens het Comité enerzijds rekening worden gehouden met de bestaande internationale organisaties (WEU, NAVO, OESO, enz.) en anderzijds met de EU-lid-staten die in militair opzicht traditiegetrouw neutraal of ongebonden zijn.


Unter den Neuerungen im Rahmen des heutigen Abkommens wären insbesondere folgende zu nennen: - Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf p ...[+++]

De belangrijkste vernieuwingen van deze Overeenkomst zijn : - de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de Overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de Overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van één van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tussen de partijen uitgebreid tot kwesties van p ...[+++]


Zwar muß Europa gegenüber unlauteren Handelspraktiken, die die europäische Wirtschaft schädigen, wachsam bleiben, aber es ist auch an der Zeit, daß Europa dort, wo es um die Liberalisierung geht, seine defensive Haltung aufgibt und sich zielstrebig um die Öffnung jener Märkte bemüht, die unseren Exporten und Investitionen bisher noch verschlossen sind.

Hoewel we waakzaam moeten blijven voor oneerlijke handel die de Europese industrie schade toebrengt, moet Europa nu zijn terughoudendheid ten aanzien van liberalisering laten varen, en zich volledig concentreren op het openbreken van die markten die tot dusver voor onze produkten en investeringen gesloten zijn gebleven.


II. Wirtschaftsvorausschätzungen Im Hinblick auf die Vorausschätzungen muß methodologisch klar unterschieden werden zwischen der Prognose für 1996, bei der die Staatshaushalte der meisten Mitgliedstaaten berücksichtigt wurden, und jener für 1997, die von einer "unveränderten Wirtschaftspolitik" ausgeht und damit nur bereits beschlossene Maßnahmen einbezieht.

II. Economische ramingen Voor de ramingen moet een duidelijk methodologisch onderscheid worden gemaakt tussen de raming voor 1996, waarin de nationale begroting van de meeste landen is verrekend, en die voor 1997, die uitgaat van een scenario op grond van de hypothese van een "ongewijzigde economische politiek". Dat betekent dat alleen de reeds vastgestelde maatregelen in aanmerking zijn genomen.




D'autres ont cherché : fruchtmark     fruchtpülpe     konfitüre     marmelade     obsterzeugnis     obstmost     traubenmost     der wähler muß sich ausweisen     wertbezogenes stichprobenverfahren     muß jener     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß jener' ->

Date index: 2022-11-04
w