Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Wähler muß sich ausweisen
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Traduction de «muß es zumindest » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]


der Wähler muß sich ausweisen

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


MUS [Abbr.]

monsterneming in monetaire eenheden | MUS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regulierung darf die Interoperabilität der verschiedenen Technologien nicht behindern und muß daher zumindest auf europäischer Ebene, am besten aber weltweit festgesetzt werden.

Regelgeving mag de interoperabiliteit van de verschillende technologieën niet belemmeren en dient daarom minimaal op Europees niveau te worden vastgesteld en liefst wereldwijd.


Die Regulierung darf die Interoperabilität der verschiedenen Technologien nicht behindern und muß daher zumindest auf europäischer Ebene, am besten aber weltweit festgesetzt werden.

Regelgeving mag de interoperabiliteit van de verschillende technologieën niet belemmeren en dient daarom minimaal op Europees niveau te worden vastgesteld en liefst wereldwijd.


Es ist abartig, daß ein Finanzunternehmen bei seiner Tätigkeit fünfzehn Rechtsordnungen kennen und sie befolgen muß, aber ebenso unsinnig ist es, daß ein Investor – zumindest ein nichtprofessioneller Anleger – Gefahr läuft, einen Vertrag über Dienstleistungen, deren rechtliche Regelung er nicht kennt, bei Unternehmen, über deren Solvenz er nicht informiert ist, zu schließen, und in Konfliktfällen in einem Land mit einer ausländischen Rechtsprechung und einem fremden Verfahren prozessieren muß.

Hoewel het absurd kan lijken dat een financiële onderneming aan vijftien verschillende gedragsregels onderworpen is, is het niet minder absurd dat een belegger - althans een niet-professionele belegger - diensten kan gebruiken waarvan hij de juridische regeling niet kent, bij ondernemingen waarvan hij niet weet of ze solvabel zijn en in geval van conflicten een gerechtelijke procedure moet aanspannen in een volstrekt onbekend land.


16. Nach Meinung der Finanzkontrolle muß man zumindest im Falle eines der Büros für technische Hilfe davon gehen, daß betrügerische Absichten nicht auszuschließen waren.

16. Volgens de financiële controle moet men althans in het geval van een van de bureaus voor technische hulp ervan uitgaan dat frauduleuze bedoelingen niet waren uit te sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist die Entscheidung in einer Sprache ab gefaßt, die die betreffende Person bzw. die betreffenden Personen und Behörden nicht verste hen, muß zumindest eine Übersetzung angefertigt werden.

Wanneer de beslissing is gesteld in een taal die de betrokken persoon/personen en autoriteiten niet beheersen, zal het ten minste nodig zijn de tekst te vertalen.


Zwar muß eingeräumt werden, daß der Grund für diese Diskrepanzen zumindest teilweise das Ergebnis der unterschiedlichen Rechtssysteme in den verschiedenen Mitgliedstaaten (und manchmal innerhalb eines Mitgliedstaats) ist, es sollte jedoch zumindest möglich sein, die häufigsten Verstöße zu definieren und ein System vergleichbarer Strafen zu entwickeln.

Weliswaar moet worden toegegeven dat de reden voor deze verschillen althans gedeeltelijk ligt in de verschillen tussen de rechtsstelsels in de lidstaten (en soms zelfs binnen een lidstaat), maar het moet toch tenminste mogelijk zijn om de meest gebruikelijke overtredingen te definiëren en een systeem van vergelijkbare boetes te ontwerpen.


(3) Sofern jedoch das Versicherungsunternehmen, das den Jahresabschluß oder den konsolidierten Abschluß aufstellt, nicht in einer der in Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 78/660/EWG genannten Rechtsformen organisiert ist und auch nicht für die in den Absätzen 1 und 2 genannten Unterlagen nach einzelstaatlichem Recht der Offenlegungspflicht unterliegt, die der des Artikels 3 der Richtlinie 68/151/EWG entspricht, muß es zumindest diese Unterlagen an seinem Sitz zur Einsichtnahme für jedermann bereithalten.

3. Wanneer de verzekeringsonderneming die de jaarrekening of de geconsolideerde jaarrekening heeft opgesteld, niet een van de in artikel 1, lid 1, van Richtlijn 78/660/EEG genoemde rechtsvormen heeft, en zij volgens haar nationale wetgeving ten aanzien van de in lid 1 en lid 2 van dit artikel genoemde stukken niet verplicht is tot een soortgelijke openbaarmaking als bedoeld in artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG, moet zij deze toch ten minste op haar hoofdkantoor ter beschikking van het publiek houden.


Die Risikobeurteilung muß das in der Rahmenrichtlinie verankerte Vorbeugeprinzip berücksichtigen und sollte zumindest auch auf die potentiellen Risiken für schwangere Arbeitnehmerinnen verweisen, soweit derartige Risiken bekannt sind (z.B. Gefährdung durch bestimmte Chemikalien).

Bij deze risicobeoordeling moet rekening worden gehouden met de preventieve aspecten van de Kaderrichtlijn en dient ook ten minste te worden verwezen naar de potentiële risico's voor zwangere werkneemsters, voor zover deze risico's bekend zijn (bijvoorbeeld risico's in verband met bepaalde chemische stoffen enz.).


Gemäß den Anforderungen der Richtlinie 92/85/EWG muß die Beurteilung zumindest drei Phasen umfassen:

Overeenkomstig de vereisten die Richtlijn 92/85/EEG stelt, moet de evaluatie minstens drie fasen omvatten:


(4) Sofern jedoch das Unternehmen, das den konsolidierten Abschluß aufstellt, nicht in einer der in Artikel 4 genannten Rechtsformen organisiert ist und auch nicht für die in Absatz 1 genannten Unterlagen nach innerstaatlichem Recht der Verpflichtung zu einer Offenlegung unterliegt, die der des Artikels 3 der Richtlinie 68/151/EWG entspricht, muß es zumindest diese Unterlagen an seinem Sitz zur Einsichtnahme für jedermann bereithalten.

4 . Wanneer de onderneming die de geconsolideerde jaarrekening heeft opgesteld , niet een van de in artikel 4 genoemde rechtsvormen heeft , en zij volgens de voor haar geldende nationale wetgeving ten aanzien van de in lid 1 genoemde stukken niet verplicht is tot een soortgelijke openbaarmaking als bedoeld in artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG , moet zij deze toch ten minste op haar kantoor ter beschikking van het publiek houden .




D'autres ont cherché : fruchtmark     fruchtpülpe     konfitüre     marmelade     obsterzeugnis     obstmost     traubenmost     der wähler muß sich ausweisen     wertbezogenes stichprobenverfahren     muß es zumindest     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß es zumindest' ->

Date index: 2025-07-19
w