Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer
Katarakt
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen

Vertaling van "mut ihrer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Katarakt | Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer

cataract | grijze staar


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Herr Präsident! Ich möchte den Menschen in Tunesien zu ihrem Mut, ihrer Tapferkeit und ihrer Ausdauer bei ihrem Einsatz für mehr Chancen im Leben und für Freiheit gratulieren, und ich hoffe, dass alle Tunesier Abstand von der Gewalt nehmen können und es bald freie und faire Wahlen gibt.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Tunesische volk graag feliciteren met zijn dappere gedrag, moed en volharding door zich luid uit te spreken voor kansen en vrijheid, en ik hoop dat niemand tot geweld overgaat en dat er snel vrije en eerlijke verkiezingen zijn.


Ich möchte meine Rede auf Französisch beenden, indem ich Folgendes empfehle: „de l'audace, encore de l'audace et toujours de l'audace“ bei Ihrer Mission – Mut, Mut und nochmals Mut.

Ik eindig met u in het Frans “de l'audace, encore de l'audace et toujours de l'audace” voor uw missie toe te wensen.


„Ich vertraue darauf, dass Präsident Obama den Mut, die Klugheit und den nötigen Respekt für den globalen Charakter des Internet hat, um im September den Weg für eine neue Art der Internet-Governance frei zu machen und damit mehr Rechenschaftspflicht, mehr Transparenz, mehr Demokratie und eine stärkere multilaterale Ausrichtung zu ermöglichen“, so Kommissionsmitglied Viviane Reding in ihrer Videomitteilung von heute Morgen.

"Ik vertrouw erop dat President Obama de moed, de wijsheid en de nodige eerbied zal hebben voor het mondiale karakter van het internet om in september de weg vrij te maken voor een nieuw soort internetgovernance en zo meer verantwoordingsplicht, meer transparantie, meer democratie en een meer multilaterale opzet van internetgovernance mogelijk zal maken," aldus EU-commissaris Viviane Reding in haar videoboodschap op het internet vanmorgen".


– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Frau Ratspräsidentin, Ihre Rede war Mut machend, und ich danke für diese Mut machenden Elemente in Ihrer Rede! Der Geist, den Ihre Rede atmet, ist das, was Europa braucht, und das wird uns in der deutschen Ratspräsidentschaft nach vorne bringen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, uw toespraak, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, was bemoedigend en bevatte inspirerende elementen, waarvoor ik u dankbaar ben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle Beteiligten müssen den Mut haben, im Rahmen ihrer Aufgaben und Zuständigkeiten anhand des Bedarfs und der Anforderungen der Nutzer Prioritäten zu setzen.

Iedere actor moet, binnen het kader van zijn taken en verantwoordelijkheden, de moed hebben om op basis van de behoeften en eisen van de gebruikers prioriteiten te stellen.


Wir müssen alle dazu beitragen, dass die Menschen in Israel und Palästina den Mut und die Weisheit finden, neuen Frieden zu schaffen; den Mut, diejenigen zum Schweigen zu bringen, die Kompromisse ablehnen würden; die Weisheit zu begreifen, dass eine Beendigung der Unsicherheit und des Leids ihrer Nachbarn langfristig in ihrem eigenen Interesse liegt. Das können wir erreichen, und wenn wir es erreichen, wird das Heilige Land vielleicht wieder ein Land des Friedens und des Wohlstands werden.

Wij moeten met zijn allen het Israëlische en het Palestijnse volk helpen de moed en de wijsheid te vinden om een nieuwe vrede op te bouwen, de moed om in opstand te komen tegen degenen die compromissen afwijzen, de wijsheid om te begrijpen dat het op de lange termijn in hun eigen belang is om een einde te maken aan de onzekerheid en het lijden van hun buurlanden. Dit kunnen wij bereiken, en als we dat bereiken kan het Heilige Land een land van vrede en welvaart worden.


Die Bevölkerung Südafrikas ist auf den Pfad der Freiheit zurückgekehrt und verdankt dies vor allem ihrer Unnachgiebigkeit, ihrem Mut, dem Mut ihrer politischen Führer, aber auch, und darauf muß hingewiesen werden, der politischen und finanziellen Unterstützung des Reformprozesses in Südafrika durch die Mitgliedstaaten der Europäischen Union.

Als de bevolking van Zuid-Afrika de wegen van de vrijheid opnieuw heeft gevonden, dan is dit zeker voor het grootste deel te danken aan haar taaie volharding, haar moed en die van haar leiders, maar ook, en dit mag best gezegd worden, aan de politieke en financiële ondersteuning die is toegekend door de lidstaten van de Europese Unie in het kader van de hervormingen in Zuid-Afrika.


Diese Einigung zeugt von dem Mut und der staatsmännischen Verantwortung der Premierminister beider Länder und ihrer Regierungen.

Deze overeenstemming getuigt van de moed en het staatsmanschap van beide Minister-Presidenten en hun Regeringen.


Die Jury begrüßte die gelungene Wiederherstellung dieses außergewöhnlich einflussreichen Orts und bewundert den Mut und das Engagement der lokalen Freiwilligen und ihrer fachkundigen Partner.

De jury was zeer verheugd dat deze uitzonderlijk invloedrijke plek zo mooi gerestaureerd was en toonde bewondering voor de moed en de toewijding van de plaatselijke vrijwilligers en hun professionele partners.


Die Europäische Union spricht beiden Parteien ihre Hochachtung aus für ihre Weitsicht und ihren politischen Mut als Zeichen ihrer aufrichtigen Bereitschaft, im Nahen Osten eine umfassende und dauerhafte Friedenslösung herbeizuführen.

De Europese Unie prijst de scherpzinnigheid en de politieke wil die beide partijen aan de dag hebben gelegd als blijken van hun oprechte wil om een volledige en duurzame vrede in het Midden-Oosten te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mut ihrer' ->

Date index: 2024-03-21
w