Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mouscron comines wohnhaft » (Allemand → Néerlandais) :

Die einzigen Ausnahmefälle, in denen gemäss der vorstehend dargelegten Verfassungssituation ausserdem verlangt wird, dass ein Magistrat in der anderen Sprache als der Sprache seines Diploms Recht spricht, betreffen insbesondere die im Gerichtsbezirk Brüssel tagenden Friedensrichter oder Polizeirichter, die in Rechtsprechungsorganen der Gerichtskantone des deutschen Sprachgebietes tagenden Magistrate oder bestimmte Magistrate in Rechtsprechungsorganen der französisch-deutschen Sprachgruppe, oder aber die Friedensrichter, die über Akten von Rechtsunterworfenen befinden müssen, die in einer der Gemeinden der Gerichtskantone Sint-Martens-Voeren, Mouscron und Comin ...[+++]

De enkele uitzonderlijke gevallen waarin, ingevolge de grondwettelijke situatie zoals hiervoor geschetst, daarenboven is vereist dat de magistraat recht spreekt in de andere taal dan de taal van zijn diploma betreffen inzonderheid de vrederechters of de politierechters zetelend in het gerechtelijk arrondissement Brussel, de magistraten zetelend in de rechtscolleges van de gerechtelijke kantons van het Duitstalige taalgebied of bepaalde magistraten in de rechtscolleges van de Frans-Duitse taalgroep of nog de vrederechters die kennis moeten nemen van dossiers van rechtsonderhorigen woonachtig in een van de gemeenten van de gerechtelijke kantons van Sint-Martens-Voeren, Moeskroen en Komen. ...[+++]


« Wenn die beklagte Partei, wohnhaft in einer der Gemeinden der Kantone Mouscron und Comines oder in einer der Gemeinden des Kantons Sint-Martens-Voeren, beantragt, das Verfahren in niederländischer Sprache vor einem der in Artikel 1 bezeichneten Rechtsprechungsorgane oder in französischer Sprache vor einem der in Artikel 2 bezeichneten Rechtsprechungsorgane fortzusetzen, wird das Verfahren in dieser Sprache vor dem Friedensrichter weitergeführt; ».

« Wanneer de verweerder, wonende in één van de gemeenten van de kantons Moeskroen en Komen of in een van de gemeenten van het kanton Sint-Martens-Voeren, vraagt dat de rechtspleging in het Nederlands wordt voortgezet voor de in het eerste artikel aangeduide rechtsmachten, of in het Frans voor de in artikel 2 aangeduide rechtsmachten, wordt de rechtspleging in die taal voortgezet voor de vrederechter; ».


Von dieser Regel wird abgewichen, wenn der Beschuldigte in einem der Kantone Mouscron, Comines oder Sint-Martens-Voeren wohnhaft ist und dazu den Antrag entsprechend den unten angegebenen Vorschriften einreicht:

Van deze regel wordt afgeweken wanneer de verdachte in één van de kantons Moeskroen, Komen of Sint-Martens-Voeren woonachtig is en daartoe het verzoek doet volgens de hieronder opgegeven voorschriften :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mouscron comines wohnhaft' ->

Date index: 2021-05-16
w