Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich aber später » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin noch immer etwas verwirrt über die Änderungsanträge 20 und 21, werde mich aber später mit Herrn Bradbourn darüber unterhalten.

Ik weet nog steeds niet goed wat ik aan moet met de amendementen 20 en 21, maar ik zal daar later met de heer Bradbourn over spreken.


Lassen Sie mich daher lediglich im Namen – wie ich denke – aller Mitglieder des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, aber auch im Namen des Kommissars mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass diese Aussprache zu so später Stunde stattfindet.

Als ik zo vrij mag zijn zou ik allereerst, namens alle leden van de Commissie economische en monetaire zaken – naar ik aanneem – maar ook namens de commissaris, willen zeggen dat ik betreur dat dit debat op zo'n laat tijdstip plaatsvindt.


In dieser neuen Phase, die jetzt eingeleitet wird – an dieser Stelle möchte ich auch Herrn Simpson Anerkennung zollen, über dessen Anwesenheit ich mich gefreut hätte, und ich hoffe, dass er später hier sein wird –, möchte ich deshalb der Kommission sagen, dass der neue Prozess unbedingt eine echte und annehmbare Begründung haben und in jeder Hinsicht glaubwürdig sein muss, denn man sagt uns, der Dienst würde danach besser sein, aber heute sehen wir nur ...[+++]

Daarom zou ik tegen de Commissie willen zeggen dat, nu we dit nieuwe hoofdstuk openen - en op dit moment denk ik ook aan collega Brian Simpson, die naar ik hoopte hier aanwezig zou zijn, maar misschien komt hij later alsnog - het van cruciaal belang is dat het nieuwe proces op reële en acceptabele wijze wordt gemotiveerd, dat het volledig geloofwaardig is. Men zegt ons wel dat de dienst daarna beter zal zijn, maar wat we nu krijgen voorgeschoteld leidt tot nog meer onzekerheid wat de werkgelegenheid betreft en werpt talrijke vraagtekens op.


Meine Überzeugungen waren also für einen Augenblick ins Wanken geraten, aber einige Tage später, nachdem ich Tausende von Briefen aus ganz Europa und die Ermutigungen seitens der Kommission, des Parlaments und zahlreicher Beobachter, die auch Akteure sind, erhalten hatte, fühle ich mich nun, da die erste Enttäuschung vorüber ist, entschlossener denn je.

Ik had toch een ogenblik het gevoel dat mijn overtuigingen aan het wankelen waren gebracht, maar na een paar dagen, na duizenden brieven te hebben ontvangen uit heel Europa, na bemoedigende woorden te hebben ontvangen van de Commissie, het Parlement en veel waarnemers die ook actoren zijn, voel ik me, nu de eerste teleurstelling achter de rug is, vastberadener dan ooit.


Da sie mich nun aber an ihre Frage erinnert, die ich, wie gesagt, später noch beantwortet hätte, möchte ich dazu erklären, daß diese Angelegenheit selbstverständlich den Binnenmarkt betrifft.

Per slot van rekening, vele opmerkingen die gemaakt worden in deze vergadering zullen ook voor mevrouw Plooij van belang zijn, maar nu zij mij herinnert aan haar vraag, nogmaals, die ik later zou hebben beantwoord, wil ik graag zeggen dat dat inderdaad natuurlijk een zaak is van de interne markt.




D'autres ont cherché : werde mich aber später     lassen sie mich     währung aber     später     anwesenheit ich mich     besser sein aber     dass er später     fühle ich mich     wanken geraten aber     einige tage später     sie mich     mich nun aber     wie gesagt später     mich aber später     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich aber später' ->

Date index: 2022-04-28
w