X. in der Erwägung, dass eine Stärkung der Strafverfolgung durch die K
riminalisierung von Menschenhändlern und Mittelsmännern ein entscheidender Aspekt bei der Bekämpfung des Menschenhandels ist; in der Erwägung, dass die Strafverfolgung auch die Möglichkeit beinhalten sollte, die Einkünfte aus solchen Straftaten zu beschlagnahmen; in der Erwägung, dass die Arb
eitsplatzkontrollen verstärkt werden müssen, einschließlich der Bestrafung der Ausbeutung von Arbeitskraft und der Schwarzarbeit; in der Erwägung, dass
...[+++]die Schaffung eines Netzes nationaler Arbeitsplatzkontrollen einhergehend mit einer Angleichung der Rechtsvorschriften betreffend die Strafen für die Ausbeutung von Arbeitskraft zu einer Verringerung dieser Straftaten führen kann; in der Erwägung, dass es sich für eine wirksame Ermittlung und Verfolgung der Fälle von Menschenhandel als sinnvoll erweisen könnte, innerhalb der nationalen Polizei- und Strafverfolgungsbehörden besonders ausgerüstete und ausgebildete Einheiten zu schaffen,X. overwegende dat versterking van de wetsnaleving door het
criminaliseren van mensenhandelaren en de tussenpersonen van kardinaal belang is bij de bestrijding van mensenhandel; dat naleving van de wet ook de mogelijkheid moet inhouden dat de in
komsten van misdaad worden geconfisqueerd; dat het nodig is om de a
rbeidsinspecties te versterken, o.a. door het bestraffen van arbeidsuitbuiting en illegale arbeid; dat het opzetten van
...[+++] een netwerk van nationale arbeidsinspecties en harmonisering van de bestraffing van arbeidsuitbuiting kunnen leiden tot vermindering van deze misdrijven; dat het, voor effectief onderzoek en vervolging van mensenhandel, nuttig zou zijn om speciaal toegelichte en opgeleide eenheden op te zetten binnen de nationale politie en het openbaar ministerie,