Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr zeit gewähren " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission kann Ländern, gegen die ein Defizitverfahren eingeleitet wurde (korrektive Komponente), mehr Zeit gewähren, um ihren Defizit-Referenzwert wieder auf maximal 3 % des BIP zu bringen, sofern die Reformen durchgeführt werden und die Länder ausreichende Anstrengungen unternommen haben, um ihr übermäßiges Defizit zu korrigieren.

Landen die aan een procedure bij buitensporige tekorten zijn onderworpen (het corrigerende deel), kunnen van de EC meer tijd krijgen om opnieuw binnen de limiet van 3 % van het bbp te komen, op voorwaarde dat ze de hervormingen uitvoeren en voldoende inspanningen hebben gedaan om hun buitensporige tekorten te corrigeren.


Die Kommission kann Ländern, gegen die ein Defizitverfahren eingeleitet wurde (korrektive Komponente), mehr Zeit gewähren, um ihren Defizit-Referenzwert wieder auf maximal 3 % des BIP zu bringen, sofern die Reformen durchgeführt werden und die Länder ausreichende Anstrengungen unternommen haben, um ihr übermäßiges Defizit zu korrigieren.

Landen die aan een procedure bij buitensporige tekorten zijn onderworpen (het corrigerende deel), kunnen van de EC meer tijd krijgen om opnieuw binnen de limiet van 3 % van het bbp te komen, op voorwaarde dat ze de hervormingen uitvoeren en voldoende inspanningen hebben gedaan om hun buitensporige tekorten te corrigeren.


Kann der Hersteller der zuständigen Genehmigungsbehörde jedoch nachweisen, dass mehr Zeit erforderlich ist, um die Ursache der Mängel festzustellen, damit ein Mängelbeseitigungsplan ausgearbeitet werden kann, ist eine Fristverlängerung zu gewähren.

Aan de fabrikant wordt evenwel een verlenging van deze termijn toegekend indien hij tot tevredenheid van de bevoegde goedkeuringsinstantie kan aantonen dat meer tijd voor het onderzoek van de afwijkingen nodig is om een plan van corrigerende maatregelen te kunnen voorleggen.


Kann der Hersteller der zuständigen Genehmigungsbehörde jedoch nachweisen, dass mehr Zeit erforderlich ist, um die Ursache der Mängel festzustellen, damit ein Mängelbeseitigungsplan ausgearbeitet werden kann, ist eine Fristverlängerung zu gewähren.

Aan de fabrikant wordt evenwel een verlenging van deze termijn toegekend indien hij tot tevredenheid van de bevoegde goedkeuringsinstantie kan aantonen dat meer tijd voor het onderzoek van de afwijkingen nodig is om een plan van corrigerende maatregelen te kunnen voorleggen.


Wir reden nicht darüber, dass wir bestimmten Landwirten mehr Zeit geben wollen als anderen, wie einer der vorherigen Sprecher andeutete, sondern es geht darum, allen dieselbe Zeit zu gewähren, damit sie den für sie geltenden Anforderungen entsprechen und sicherstellen können, dass die Normen erfüllt werden.

Het gaat er hier niet om aan sommigen meer tijd te geven, zoals een van de sprekers vóór mij heeft gezegd, nee, laten we iedereen evenveel tijd geven om aan de gestelde eisen te kunnen voldoen, zodat de normen worden gehaald.


Diese zielen darauf ab, die Regelungen der Kohäsionspolitik zu erleichtern, zu vereinfachen und klarzulegen. Im Falle von Rumänien bedeutet das, das Ausmaß der Vorschusszahlungen für den Europäischer Sozialfonds und den Kohäsionsfonds zu erhöhen, sowie mehr Zeit zur Verwendung der europäischen Fonds durch Aufhebung der Mittelbindung zu gewähren, damit Mitgliedstaaten diese als Teil des Programms erneut verwenden können.

Voor Roemenië betekent dit vergroting van de voorschotten voor het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds, en meer tijd om Europese kredieten te gebruiken door vastleggingen ‘door te halen’, zodat lidstaten de middelen kunnen hergebruiken in het kader van het programma.


In diesem Fall darf ich einfach hinzufügen – da sie jemand anderem etwas mehr Zeit eingeräumt haben, denke ich, kann ich mir selbst ein paar weitere Sekunden gewähren, Herr Präsident, denn auch ich bin eine Vorsitzende – dass diese Institutionen die Pflicht haben, Maßnahmen zur Verbesserung dieser Instrumente der Demokratie und Beteiligung zu ergreifen, weil wir auch den Vertrag von Lissabon haben, der das Recht auf Volksinitiativen einführt.

Mag ik daar in dat geval alleen nog aan toevoegen – aangezien u wat meer spreektijd aan iemand anders had gegeven dacht ik het me te kunnen veroorloven om een paar seconden langer te spreken, mijnheer de Voorzitter, ook vanwege mijn hoedanigheid als voorzitter – dat deze instellingen de plicht hebben om deze instrumenten van democratie en deelname te verbeteren, omdat we ook een Verdrag van Lissabon hebben, dat het recht van volksinitiatief introduceert.


24. fordert die Kommission eindringlich auf, mehr Zeit für die Diskussion über dieses Thema zu gewähren;

24. dringt er bij de Commissie op aan om meer tijd voor de bespreking van de problematiek uit te trekken;


24. fordert die Kommission eindringlich auf, mehr Zeit für die Diskussion über dieses Thema zu gewähren;

24. dringt er bij de Commissie op aan om meer tijd voor de bespreking van de problematiek uit te trekken;


Die Kommission kann Ländern, gegen die ein Defizitverfahren eingeleitet wurde (korrektive Komponente), mehr Zeit gewähren, um ihren Defizit-Referenzwert wieder auf maximal 3 % des BIP zu bringen, sofern die Reformen durchgeführt werden und die Länder ausreichende Anstrengungen unternommen haben, um ihr übermäßiges Defizit zu korrigieren.

Landen die aan een procedure bij buitensporige tekorten zijn onderworpen (het corrigerende deel), kunnen van de EC meer tijd krijgen om opnieuw binnen de limiet van 3 % van het bbp te komen, op voorwaarde dat ze de hervormingen uitvoeren en voldoende inspanningen hebben gedaan om hun buitensporige tekorten te corrigeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr zeit gewähren' ->

Date index: 2025-07-03
w