Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen zivilen charakters » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Abgrenzung zwischen militärischen Operationen und Maßnahmen im Rahmen der humanitären Hilfe nicht zu verwischen, dürfen militärische Mittel und Fähigkeiten nur unter sehr genau festgelegten Umständen und auch nur dann zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen herangezogen werden, wenn dies das „letzte Mittel“ ist, d. h. wenn die zivilen Mittel keine vergleichbare Alternative bieten und nur durch den Einsatz militärischer Mittel, die hinsichtlich Fähigkeiten und Verfügbarkeit einzigartigen ...[+++]

Om een vervaging van de scheidslijnen tussen militaire operaties en humanitaire hulp te voorkomen, is het van essentieel belang dat militaire middelen en vermogens slechts in zeer beperkte omstandigheden als „laatste redmiddel” worden ingezet ter ondersteuning van humanitaire hulpoperaties, dat wil zeggen wanneer er geen vergelijkbaar civiel alternatief voorhanden is en een kritieke humanitaire behoefte alleen kan worden gelenigd door een beroep te doen op militaire middelen die zowel qua vermogen als qua beschikbaarheid de enig mogelijke zijn.


Noch zwei weitere Punkte: Wir sind besorgt darüber, dass es bisher fast unmöglich war, so genannte gemischte Aktionen der GASP zu bewerten, die Ausgaben erfordern, die sich sowohl aus zivilen Maßnahmen als auch aus Aktionen militärischen und verteidigungspolitischen Charakters zusammensetzen. Zweitens möchte ich betonen, dass wir es als notwendig erachten, dass die Sonderbeauftragten der Europäischen Union unter den GASP-Haushalt fallen. Daher ist es erforderlich, Kriterien für ihre Ernennung und Bewertung festzul ...[+++]

Nog twee punten. Ten eerste zijn wij ongerust over het feit dat het tot op de dag van vandaag onmogelijk was om een beoordeling te maken van het zogenaamde gemengd GBVB-optreden, waar zowel uitgaven voor niet-militair optreden als uitgaven met militaire of defensie-implicaties mee gemoeid zijn, en ten tweede moet ik onderstrepen dat het volgens ons noodzakelijk is ook de speciale gezanten van de Europese Unie op te nemen in de GBVB-begroting, en dus criteria vast te stellen voor hun aanstelling en beoordeling.


11. fordert, daß die Union ein koordiniertes und globales Konzept für ihre Interventionen aufstellt, die den Einsatz von Nichtregierungsorganisationen und der Bürgergesellschaft einschließen könnten, um auf diese Weise Querverbindungen zwischen ihren Maßnahmen zivilen Charakters und militärischen Aktionen herzustellen und ihre Wirksamkeit optimal zu gestalten; appelliert in diesem Zusammenhang an den Rat, seine Empfehlung zur Einrichtung eines Europäischen Zivilen Friedenskorps so rasch wie möglich weiterzubehandeln;

11. wenst dat de Unie een gecoördineerde en alomvattende benadering van haar optreden bepaalt, waarbij een beroep kan worden gedaan op de NGO's en de burgermaatschappij, teneinde een brug te slaan tussen de civiele en de militaire acties en de doeltreffendheid ervan te vergroten; vraagt de Raad in dat vooruitzicht om dringend gevolg te geven aan zijn aanbeveling over het Europees Civiel Vredeskorps, die het in februari van vorig jaar aangenomen heeft;


10. fordert, daß die Union ein koordiniertes und globales Konzept für ihre Interventionen aufstellt, die den Einsatz von NRO und der Zivilgesellschaft einschließen könnten, um auf diese Weise Querverbindungen zwischen ihren Maßnahmen zivilen Charakters und militärischen Aktionen herzustellen und ihre Wirksamkeit optimal zu gestalten; appelliert in diesem Zusammenhang an den Rat, seine Empfehlung zur Einrichtung eines Europäischen Zivilen Friedenscorps so rasch wie möglich weiterzubehandeln;

10. wenst dat de Unie een gecoördineerde en globale benadering van haar optreden bepaalt, waarbij een beroep kan worden gedaan op de NGO's en de burgermaatschappij, teneinde een brug te slaan tussen de civiele en de militaire acties en de doeltreffendheid ervan te vergroten; vraagt de Raad in dat vooruitzicht om dringend gevolg te geven aan zijn aanbeveling over het Europees Civiel Vredeskorps, die het in februari van vorig jaar aangenomen heeft;


Um die Abgrenzung zwischen militärischen Operationen und Maßnahmen im Rahmen der humanitären Hilfe nicht zu verwischen, dürfen militärische Mittel und Fähigkeiten nur unter sehr genau festgelegten Umständen und auch nur dann zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen herangezogen werden, wenn dies das „letzte Mittel“ ist, d. h. wenn die zivilen Mittel keine vergleichbare Alternative bieten und nur durch den Einsatz militärischer Mittel, die hinsichtlich Fähigkeiten und Verfügbarkeit einzigartigen ...[+++]

Om een vervaging van de scheidslijnen tussen militaire operaties en humanitaire hulp te voorkomen, is het van essentieel belang dat militaire middelen en vermogens slechts in zeer beperkte omstandigheden als „laatste redmiddel” worden ingezet ter ondersteuning van humanitaire hulpoperaties, dat wil zeggen wanneer er geen vergelijkbaar civiel alternatief voorhanden is en een kritieke humanitaire behoefte alleen kan worden gelenigd door een beroep te doen op militaire middelen die zowel qua vermogen als qua beschikbaarheid de enig mogelijke zijn.


7. fordert die Regierung, die Parteien, die zivilen gesellschaftlichen Organisationen und die Medien, namentlich das Fernsehen, sowie den Bürgerbeauftragten auf, eine Aufklärungskampagne über den geheimen Charakter der Wahl durchzuführen, und alle Maßnahmen zu ergreifen, um diesen zu gewährleisten;

7. verzoekt de regering, de politieke partijen, de maatschappelijke organisaties, de media, in het bijzonder de televisiemaatschappijen, en de ombudsman een voorlichtingscampagne op te zetten over het geheime karakter van de stemming, en alle maatregelen te nemen om dit geheime karakter te waarborgen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen zivilen charakters' ->

Date index: 2023-02-15
w