Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen in einem konstruktiven dialog festlegen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Alle politischen Parteien sollten verantwortungsvoll handeln und zu einem konstruktiven Dialog mit dem Parlament als dem zentralen Forum für die politische Debatte zurückkehren.

Alle politieke partijen moeten zich verantwoord opstellen en opnieuw een constructieve dialoog aangaan, met het parlement als forum bij uitstek voor het politieke debat.


65. bekräftigt seine Auffassung, dass die Organe jährliche Prioritäten und politische Maßnahmen in einem konstruktiven Dialog festlegen sollten, um den integrierten politischen Programmplanungsprozess der Union weiter zu stärken; fordert daher den Rat auf, das Parlament in den Dialog über sein operatives Programm für 2004 einzubeziehen;

65. herhaalt zijn standpunt dat de instellingen jaarlijks in een constructieve dialoog prioriteiten en politieke maatregelen dienen te bepalen om het geïntegreerde politieke programmeringsproces van de EU verder te versterken; verzoekt derhalve de Raad het Parlement te betrekken bij de dialoog over zijn operationeel programma voor 2004;


65. bekräftigt seine Auffassung, dass die Organe jährliche Prioritäten und politische Maßnahmen in einem konstruktiven Dialog festlegen sollten, um den integrierten politischen Programmplanungsprozess der Union weiter zu stärken; fordert daher den Rat auf, das Parlament in den Dialog über sein operatives Programm für 2004 einzubeziehen;

65. herhaalt zijn standpunt dat de instellingen jaarlijks in een constructieve dialoog prioriteiten en politieke maatregelen dienen te bepalen om het geïntegreerde politieke programmeringsproces van de EU verder te versterken; verzoekt derhalve de Raad het Parlement te betrekken bij de dialoog over zijn operationeel programma voor 2004;


58. bekräftigt seine Auffassung, dass die Organe jährliche Prioritäten und politische Maßnahmen in einem konstruktiven Dialog festlegen sollten, um den integrierten politischen Programmplanungsprozess der Union weiter zu stärken; fordert daher den Rat auf, das Parlament in den Dialog über sein operatives Programm für 2004 einzubeziehen;

58. herhaalt zijn standpunt dat de instellingen jaarlijks in een constructieve dialoog prioriteiten en politieke maatregelen dienen te bepalen om het geïntegreerde politieke programmeringsproces van de EU verder te versterken; verzoekt derhalve de Raad het Parlement te betrekken bij de dialoog over zijn operationeel programma voor 2004;


Die politischen Verpflichtungen sollten zu einem konstruktiven Dialog führen und dazu beitragen, dass Hemmnisse zur Umsetzung bereits bestehender oder neuer Strategien überwunden werden.

Politieke toezeggingen moeten leiden tot een constructieve dialoog en moeten de belemmeringen voor de tenuitvoerlegging van bestaande of nieuwe strategieën helpen wegwerken.


Solche Maßnahmen sollten nur für eine begrenzte Zahl von Teilen oder Ausrüstungen gelten; die Kommission sollte nach Anhörung der Interessengruppen das Verzeichnis dieser Teile oder Ausrüstungen in einem Durchführungsrechtsakt festlegen.

Dergelijke maatregelen moeten slechts betrekking hebben op een beperkt aantal voertuigdelen en uitrustingsstukken, die door de Commissie na raadpleging van de belanghebbenden in een lijst in een uitvoeringshandeling moeten worden opgenomen.


Der Rat hat diese Mitteilung zur Kenntnis genommen und die Ansicht vertreten, daß diese Fragen auf technischer Ebene in einem konstruktiven Dialog mit Israel geklärt werden sollten.

De Raad heeft kennisgenomen van die mededeling en geoordeeld dat die problemen op technisch niveau in het kader van een constructieve dialoog met Israël moeten worden geregeld.


Der Rat hat diese Mitteilung zur Kenntnis genommen und die Ansicht vertreten, daß diese Fragen auf technischer Ebene in einem konstruktiven Dialog mit Israel geklärt werden sollten.

De Raad heeft kennisgenomen van die mededeling en geoordeeld dat die problemen op technisch niveau in het kader van een constructieve dialoog met Israël moeten worden geregeld.


6. die politischen Maßnahmen in einem kontinuierlichen Dialog zwischen Behörden, Privatwirtschaft und anderen Interessenträgern entwickelt werden sollten, um so neuen IKT-Entwicklungen Rechnung tragen zu können;

6. het beleid moet worden ontwikkeld in een permanente dialoog tussen de overheid, de particuliere sector en andere belanghebbenden, om op nieuwe ontwikkelingen op ICT-gebied te kunnen inspelen;


In einem ersten Schritt sollten im Rahmen dieser Dialoge schwer­punktmäßig Maßnahmen ausgearbeitet und gefördert werden, die konkret und effizient dazu beitragen können, die illegale Einwanderung zu verhindern, die Außengrenzen dieser Länder effizient zu verwalten und zu überwachen, die Rückkehr und Rückübernahme illegaler Einwanderer zu erleichtern sowie den Schutz gefährdeter Personen in der Region, unter anderem mit Hilfe regionaler Schutzprogramme ...[+++]

Deze dialoog moet zich in eerste instantie toespitsen op het uitwerken en stimuleren van maatregelen die op een concrete en efficiënte manier kunnen bijdragen aan de bestrijding van illegale migratie, het efficiënt beheren en controleren van de buitengrenzen, het vergemakkelijken van de terugkeer en overname van illegale migranten en het beschermen, in de regio zelf, van degenen die daaraan behoefte hebben, mede door middel van regionale beschermingsprogramma's.


w