Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßgebliche rolle beim stabilitätspakt spielt » (Allemand → Néerlandais) :

* Die Polizei spielt in diesem Bereich in allen Mitgliedstaaten eine maßgebliche Rolle.

* De politie speelt in alle lidstaten een belangrijke op dit gebied.


- Die Hochrangige Gruppe Textilien spielte eine maßgebliche Rolle bei der Festlegung der politischen Prioritäten und, auf praktischer Ebene, bei der Einrichtung einer branchenweiten Plattform für Forschung und Entwicklung.

- De Groep op hoog niveau voor de textiel- en kledingsector heeft bijgedragen aan het bepalen van de beleidsprioriteiten en – op praktijkniveau – aan de vorming van een platform voor onderzoek en ontwikkeling voor de hele bedrijfstak.


Auch im Hinblick auf die Verringerung der sozialen Disparitäten spielt die Berufsbildung eine maßgebliche Rolle.

Ook beroepsonderwijs en -opleiding spelen een belangrijke rol bij het aanpakken van ongelijkheid.


spezifische Instrumente zu entwickeln (wie etwa eine Plattform der Zivilgesellschaft), um die ukrainische Zivilgesellschaft zu unterstützen, weil sie eine wichtige Rolle beim Demokratisierungsprozess spielt, beispielsweise durch Sensibilisierung und Verstärkung der sozialen und politischen Beteiligung;

specifieke instrumenten (zoals een platform voor het maatschappelijk middenveld) te ontwikkelen om het Oekraïens maatschappelijk midden te helpen, gezien de cruciale betekenis daarvan voor het democratiseringsproces, door bijvoorbeeld bewustmaking en vergroting van de sociale en politieke betrokkenheid,


(ad) spezifische Instrumente zu entwickeln (wie etwa eine Plattform der Zivilgesellschaft), um die ukrainische Zivilgesellschaft zu unterstützen, weil sie eine wichtige Rolle beim Demokratisierungsprozess spielt, beispielsweise durch Sensibilisierung und Verstärkung der sozialen und politischen Beteiligung;

ad) specifieke instrumenten (zoals een platform voor het maatschappelijk middenveld) te ontwikkelen om het Oekraïens maatschappelijk midden te helpen, gezien de cruciale betekenis daarvan voor het democratiseringsproces, door bijvoorbeeld bewustmaking en vergroting van de sociale en politieke betrokkenheid,


Der Bericht fiel positiv aus und wies auf das Bestehen von Rekapitalisierungsgarantien und -mechanismen innerhalb der Mitgliedstaaten hin und kam zu dem Ergebnis, dass die Mitgliedstaaten eine maßgebliche Rolle beim Stopp der Abwärtsspirale gespielt hatten.

Met dat verslag werd een positieve boodschap uitgedragen. Het beklemtoonde dat de lidstaten hadden voorzien in waarborgen en herkapitalisatieregelingen en dat zij met andere woorden een cruciale rol hadden gespeeld bij het doorbreken van de neerwaartse spiraal.


Zunächst möchte ich mich bei Frau Barsi-Pataky bedanken, die im Ausschuss, dessen Vorsitzende Frau Niebler ist – und ich danke auch Frau Niebler für ihre maßgebliche Rolle beim Abschluss des Trilogs –, unbeirrt an die Möglichkeit der Verwirklichung von Galileo geglaubt und gleichzeitig stets hohe Anforderungen gestellt hat.

Ten eerste, zou ik graag mevrouw Barsi-Pataky willen danken die in de door mevrouw Niebler voorgezeten commissie – en ik dank ook mevrouw Niebler voor haar beslissende rol in de uitkomst van het overleg tussen de drie partijen – nooit het geloof in Galileo heeft verloren, terwijl zij verder aan de hoge normen vasthield.


Dieses Ziel spielt zusammen mit bestehenden und künftigen Rechtsvorschriften einschließlich der Richtlinie 2002/91/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden , der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 2005 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte und der Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2006 über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen eine maßgebliche ...[+++]

Dat streefdoel, samen met bestaande en toekomstige wetgeving met inbegrip van Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende de energieprestatie van gebouwen , Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten , en Richtlijn 2006/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten , heeft een wezenlijke rol voor het bereiken van de klimaat- en energiedoel ...[+++]


Die negative Botschaft beim NATO-Gipfel von Bukarest, wo das engstirnige und unlogische Verhalten Griechenlands eine maßgebliche Rolle spielte, war bedauerlich.

Het verkeerde signaal tijdens de NAVO-top van Boekarest, waarbij het bekrompen en tegenstrijdige gedrag van Griekenland een grote rol speelde, was onfortuinlijk.


In diesem Zusammenhang spielt die 1998 in Europa erfolgte Liberalisierung des Telekommunikationssektors eine maßgebliche Rolle.

In dit verband speelt de in Europa in 1998 verwezenlijkte liberalisering van de sector een erg belangrijke rol.


w