Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marktes anzupassen ihre " (Duits → Nederlands) :

Um einen solchen Markt zu verwirklichen und seine Einheit zu stärken, sollten nicht nur die Hindernisse für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr beseitigt und ein System des unverfälschten Wettbewerbs errichtet, sondern auch rechtliche Bedingungen geschaffen werden, die es den Unternehmen ermöglichen, ihre Tätigkeiten in den Bereichen der Herstellung und der Verteilung von Waren und des Dienstleistungsverkehrs an die Dimensionen eines gemeinsamen Marktes anzupassen.

De totstandbrenging van een dergelijke markt en de versterking van zijn eenheidskarakter vergen niet alleen de opheffing van de belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten alsmede de invoering van een regime waardoor wordt gewaarborgd dat de mededinging niet wordt vervalst, doch ook de vaststelling van een rechtskader waardoor de ondernemingen in staat worden gesteld onmiddellijk hun activiteiten, of het nu gaat om de productie en de afzet van goederen of het verrichten van diensten, aan de schaal van de Unie aan te passen.


Es ist daher nicht verwunderlich, dass viele Unternehmen sich dafür entscheiden, bestimmte Märkte zu verlassen, oder sich gezwungen sehen, ihre Produkte den örtlichen Gegebenheiten anzupassen.

Het gevolg is dat vele bedrijven besluiten bepaalde markten te laten voor wat ze zijn of gedwongen worden hun producten aan te passen om aan de plaatselijke voorschriften te voldoen.


Nach und nach werden die KIC ihre ursprünglichen Aktivitäten ausweiten, um neue Markt- oder gesellschaftliche Chancen zu nutzen und sich an ein sich wandelndes globales Umfeld anzupassen.

Te zijner tijd zullen de KIG's hun oorspronkelijke activiteitenpakket uitbreiden om nieuwe markt- en maatschappelijke kansen te benutten en zich aan te passen aan een veranderend wereldmilieu.


11. weist darauf hin, dass alle Indikatoren darauf hindeuten, dass die Krise noch nicht vorbei ist; warnt in diesem Zusammenhang vor einer Wiederholung der Fehler, die während der Weltwirtschaftskrise begangen wurden, insbesondere vor einer Senkung der Löhne und Gehälter; unterstützt die Forderung der OECD, dass die Regierungen weiterhin ihre Volkswirtschaften ankurbeln müssen, da durch eine zunehmende Arbeitslosigkeit und einen schwachen Immobilienmarkt die private Nachfrage zurückgeht, und dass die gegenwärtig niedrigen Zinsraten vorerst weiter bestehen bleiben sollten; betont, dass sich den Regierungen die Gelegenheit bietet, ihre ...[+++]

11. wijst op het feit dat alle indicatoren laten zien dat de crisis nog niet voorbij is; waarschuwt in dit verband tegen herhaling van de fouten die ten tijde van de grote depressie zijn gemaakt, in het bijzonder verlaging van de lonen; onderstreept de oproep van de OESO aan regeringen om hun economieën te blijven stimuleren, aangezien de particuliere vraag nog steeds onder druk staat van de stijgende werkloosheid en de zwakke woningmarkt, en om de huidige lage rentestand voorlopig te handhaven; benadrukt dat regeringen de gelegenheid te baat kunnen nemen om hun economieën te hervormen door op grote schaal te investeren in "groene" en "witte banen" op het gebied van duurzame ontwikkeling, overheidsdiensten en zorg en door te streven naar ...[+++]


Vertragliche Vielfalt ermöglicht den Unternehmen, sich rasch an den Wandel der Erfordernisse des Marktes anzupassen und kann den Arbeitnehmern mehr Wahlmöglichkeiten für ihre Arbeitszeitregelung und größeren Spielraum einräumen, um Arbeit und Familienleben miteinander in Einklang zu bringen.

Door gebruik te maken van verschillende vormen van arbeidscontracten kunnen bedrijven zich snel aan de veranderende behoeften op de markt aanpassen. Hierdoor hebben de werknemers ook meer keuze wat hun werktijden betreft en kunnen zij werk en privé-leven beter op elkaar afstemmen.


Vertragliche Vielfalt ermöglicht den Unternehmen, sich rasch an den Wandel der Erfordernisse des Marktes anzupassen und kann den Arbeitnehmern mehr Wahlmöglichkeiten für ihre Arbeitszeitregelung und größeren Spielraum einräumen, um Arbeit und Familienleben miteinander in Einklang zu bringen.

Door gebruik te maken van verschillende vormen van arbeidscontracten kunnen bedrijven zich snel aan de veranderende behoeften op de markt aanpassen. Hierdoor hebben de werknemers ook meer keuze wat hun werktijden betreft en kunnen zij werk en privé-leven beter op elkaar afstemmen.


Wir rechnen auf Sie, Herr Balkenende, der Sie Ihr Land entschlossen und erfolgreich führen, dass sie die europäische Wirtschaft stärken werden, indem Sie sie von ihren administrativen und steuerlichen Fesseln befreien und unseren Unternehmern wieder die Möglichkeit geben, sich in einer Europäischen Union, die sowohl von Freizügigkeit als auch von der Verteidigung ihrer humanistischen Werte gekennzeichnet ist, an den globalisierten Markt anzupassen.

Wij rekenen op u, mijnheer Balkenende – u die uw land vastberaden en succesvol leidt – om de Europese economie te versterken door haar te ontdoen van haar administratieve en fiscale belemmeringen en door onze ondernemers weer in staat te stellen zich aan te passen aan de eisen van de gemondialiseerde markt, in een Europese Unie die evenzeer wordt gekenmerkt door het vrij verkeer van goederen en personen als door de verdediging van haar humanistische waarden.


Wir rechnen auf Sie, Herr Balkenende, der Sie Ihr Land entschlossen und erfolgreich führen, dass sie die europäische Wirtschaft stärken werden, indem Sie sie von ihren administrativen und steuerlichen Fesseln befreien und unseren Unternehmern wieder die Möglichkeit geben, sich in einer Europäischen Union, die sowohl von Freizügigkeit als auch von der Verteidigung ihrer humanistischen Werte gekennzeichnet ist, an den globalisierten Markt anzupassen.

Wij rekenen op u, mijnheer Balkenende – u die uw land vastberaden en succesvol leidt – om de Europese economie te versterken door haar te ontdoen van haar administratieve en fiscale belemmeringen en door onze ondernemers weer in staat te stellen zich aan te passen aan de eisen van de gemondialiseerde markt, in een Europese Unie die evenzeer wordt gekenmerkt door het vrij verkeer van goederen en personen als door de verdediging van haar humanistische waarden.


91. Das EuGeI wies diesen Einwand u. a. mit der Ausführung zurück, dass es für die Beschränkung des Begriffs der wirtschaftlichen Verbindungen auf strukturelle Verbindungen zwischen den betroffenen Unternehmen keinerlei Präzedenzfälle gebe: "Außerdem besteht rechtlich oder wirtschaftlich gesehen kein Grund, in den Begriff der wirtschaftlichen Verbindung nicht auch die Wechselbeziehung zwischen den Mitgliedern eines beschränkten Oligopols mit einzubeziehen, in dessen Rahmen diese auf einem Markt mit den entsprechenden Merkmalen insbesondere im Hinblick auf Marktkonzentration, Transparenz und Homogenität des Erzeugnisses in der L ...[+++]

91. Het GEA verwierp het verzoek, onder andere omdat er geen juridisch precedent bestond op grond waarvan het begrip "economische banden" beperkt zou blijven tot het begrip structurele banden tussen de betrokken ondernemingen. Volgens het GEA "is er juridisch noch economisch enige reden om de relatie van onderlinge afhankelijkheid van de leden van een hecht oligopolie - waarbinnen zij op een markt met de desbetreffende kenmerken, waaronder concentratie van de markt, transparantie en producthomogeniteit, hun wederzijdse gedragingen kun ...[+++]


Parallel zum traditionellen Trocknen, das den mit Blättern geernteten Knoblauch betrifft, haben die Erzeuger des „Ail blanc de Lomagne“ ein Trocknungsverfahren durch dynamische Belüftung entwickelt, das die Qualität des Erzeugnisses nicht beeinträchtigt und hauptsächlich für die Trocknung von entstieltem Knoblauch eingesetzt wird; dies beweist ihre Fähigkeit, sich an neue Anforderungen des Marktes anzupassen.

Parallel aan de traditionele droging die op de geoogste knoflook met loof wordt toegepast, hebben de producenten van de „Ail blanc de Lomagne” een drogingsmethode met kunstmatige ventilatie ontwikkeld die de kwaliteit van het product niet aantast en die hoofdzakelijk wordt gebruikt voor de droging van knoflook zonder stengel, waarmee de producenten hun vermogen om zich aan de nieuwe eisen van de markt aan te passen, hebben aangetoond.


w