Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 1997 hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund der Empfehlungen der Hochrangigen Arbeitsgruppe hinsichtlich öffentlich-privater Partnerschaften im Bereich der transeuropäischen Verkehrsnetzprojekte, die ihren Bericht im Mai 1997 vorlegte, entwickelte die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Ergebnisse der Studie weiter, die die Kommission zur Untersuchung der Rolle von Beteiligungsdarlehen bei TEN-Projekten in Auftrag gegeben hatte.

Bij wijze van folluw-up op de aanbevelingen van de Groep op hoog niveau betreffende publiek/private partnerschappen voor de financiering van TEN-vervoersprojecten, die in mei 1997 verslag heeft uitgebracht, heeft de Commissie in samenwerking met de lidstaten de resultaten van de door haar bestelde studie naar de rol van aandelenkapitaal bij TEN-projecten verder uitgewerkt.


Der Wahlsieg von Tony Blair im Mai 1997 hatte eine positive Wirkung auf die Schlussphasen der Regierungskonferenz, die zur Unterzeichnung des Vertrags von Amsterdam führte.

De overwinning van Tony Blair in mei 1997 had een positief effect op de laatste stadia van de intergouvernementele conferentie die leidde tot ondertekening van het Verdrag van Amsterdam.


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Ventose des Jahres XI zur Organisierung des Notariats wurde angeführt, dass der Gesetzgeber insbesondere die Absicht hatte, « die Ausübung des Amtes eines Notars für eine grössere Anzahl an Bewerbern zu öffnen und die Zusammenarbeit im Team zu fördern » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1432/1, S. 6).

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt wordt aangegeven dat de wetgever met name de intentie had « het ambt van notaris open te stellen voor een groot aantal kandidaten en de samenwerking in teamverband te bevorderen » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1432/1, p. 6).


(58) Aus den internen Unterlagen von GM geht hervor, dass die Geschäftsleitung des Konzerns im April/Mai 1997 die Möglichkeit einer Schließung des Werks von Azambuja im Jahre 2001 erwogen hatte (Auslaufen des alten Combo-Modells).

(58) Uit de interne documenten van GM blijkt dat in april en mei 1997 de mogelijke sluiting van de fabriek in Azambuja in 2001 (einde levensduur van het oude Combomodel) door de directie van het GM-concern werd overwogen.


Teil des Abkommens aus dem Jahr 1997 war ein Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen, das vorläufigen Charakter hatte und dem das Parlament im Mai seine Zustimmung gab.

Bij de overeenkomst uit 1997 hoorde een voorlopige interim-overeenkomst betreffende handel en aanverwante zaken, waarmee het Parlement in mei 1998 instemde.


Aufgrund der Empfehlungen der Hochrangigen Arbeitsgruppe hinsichtlich öffentlich-privater Partnerschaften im Bereich der transeuropäischen Verkehrsnetzprojekte, die ihren Bericht im Mai 1997 vorlegte, entwickelte die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Ergebnisse der Studie weiter, die die Kommission zur Untersuchung der Rolle von Beteiligungsdarlehen bei TEN-Projekten in Auftrag gegeben hatte.

Bij wijze van folluw-up op de aanbevelingen van de Groep op hoog niveau betreffende publiek/private partnerschappen voor de financiering van TEN-vervoersprojecten, die in mei 1997 verslag heeft uitgebracht, heeft de Commissie in samenwerking met de lidstaten de resultaten van de door haar bestelde studie naar de rol van aandelenkapitaal bij TEN-projecten verder uitgewerkt.


Die Kommission hat daraufhin beschlossen, die drei wissenschaftlichen Ausschüsse erneut zu befragen. Diese legten der Kommission am 21. März 1997, am 10. April 1997 und am 12. Mai 1997 ergänzende Berichte vor, in denen die wissenschaftlichen Informationen, die Österreich bei Inanspruchnahme von Artikel 16 der Richtlinie 90/220/EWG zur Verfügung gestellt hatte, geprüft wurden.

De Commissie besloot andermaal het advies in te winnen van de drie wetenschappelijke comités. Die hebben op 21 maart 1997, 10 april 1997 en 12 mei 1997 hun aanvullend verslag over de door Oostenrijk overeenkomstig artikel 16 van Richtlijn 90/220/EEG overgelegde wetenschappelijke informatie bij de Commissie ingediend.


Nachdem sich der Vermittlungsausschuß am 28. Mai 1997 auf einen gemeinsamen Entwurf geeinigt hatte, hat der Rat die Richtlinie zur Änderung der Richtlinien 90/387/EWG und 92/44/EWG im Telekommunikationsbereich angenommen.

Ingevolge het akkoord over een gemeenschappelijke ontwerptekst dat het Bemiddelingscomité op 28 mei jl. bereikte, heeft de Raad de richtlijn aangenomen tot wijziging van de Richtlijnen 90/387/EEG en 92/44/EEG in de telecommunicatiesector.


Der Rat begrüßte und unterstützte uneingeschränkt die Schlußfolgerungen der Ministertagung des Lenkungsausschusses, die am 30. Mai 1997 in Sintra stattgefunden hatte, und begrüßte ferner die Ernennung von Herrn Carlos WESTENDORP zum Hohen Repräsentanten.

De Raad verwelkomde en steunde ten volle de conclusies van de ministeriële vergadering van de Stuurgroep van 30 mei 1997 te Sintra, en verheugde zich over de benoeming van de heer Carlos WESTENDORP tot Hoge Vertegenwoordiger.


Der Rat begrüßte den erfolgreichen Abschluß des Gipfels EU/USA, der am 28. Mai 1997 in Den Haag stattgefunden hatte.

De Raad verheugde zich over het welslagen van de Top EU-VS die op 28 mei 1997 heeft plaatsgevonden in Den Haag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 1997 hatte' ->

Date index: 2022-09-01
w