Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "macht verleihen denken sie daran " (Duits → Nederlands) :

- Denken Sie daran, daß Ihr Verhalten wahrscheinlich aufmerksam beobachtet wird.

-besef dat Uw gedrag waarschijnlijk nauwlettend in het oog wordt gehouden.


Geehrte Mitglieder des Europäischen Parlaments, bevor Sie dieser Kommission Macht verleihen, denken Sie daran, dass vor 60 Jahren ein Eiserner Vorhang in Europa fiel und jetzt, mit dieser Kommission gibt es in der Wirtschaft eine eiserne Faust, wie man sie heute in Griechenland erlebt.

Geachte leden van het Europees Parlement, bedenk voordat u deze Commissie aan de macht helpt dat er zestig jaar geleden een IJzeren Gordijn over Europa heen viel en dat wij straks, onder deze Commissie, met een economische IJzeren Vuist te maken krijgen waarvan de klappen nu al in Griekenland worden gevoeld.


Geehrte Mitglieder des Europäischen Parlaments, bevor Sie dieser Kommission Macht verleihen, denken Sie daran, dass vor 60 Jahren ein Eiserner Vorhang in Europa fiel und jetzt, mit dieser Kommission gibt es in der Wirtschaft eine eiserne Faust, wie man sie heute in Griechenland erlebt.

Geachte leden van het Europees Parlement, bedenk voordat u deze Commissie aan de macht helpt dat er zestig jaar geleden een IJzeren Gordijn over Europa heen viel en dat wij straks, onder deze Commissie, met een economische IJzeren Vuist te maken krijgen waarvan de klappen nu al in Griekenland worden gevoeld.


Eines der Hauptziele der verbraucherpolitischen Strategie besteht darin, den Verbrauchern – auch den schwächeren unter ihnen, die besondere Bedürfnisse haben oder anderweitig benachteiligt sind – durch die Festlegung von Rechten und Zugänglichkeitsnormen Macht zu verleihen, um sie gegen Risiken und Bedrohungen zu schützen, gegen ...[+++]

Een centrale doelstelling van de strategie van het consumentenbeleid is empowerment van de consumenten - ook de meer kwetsbare consumenten, met bijzondere behoeften of met handicaps -, het vastleggen van rechten en toegankelijkheidsnormen, en de bescherming tegen risico's en bedreigingen die zij als individu niet kunnen aanpakken.


Um die Unternehmer zu fördern und dem Unternehmertum in Europa neue Impulse zu verleihen, müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten gleichzeitig daran arbeiten, Vertrauen zurückzugewinnen und optimale Rahmenbedingungen für unternehmerische Initiative zu schaffen, indem sie Unternehmer in den Mittelpunkt der Unternehmenspolitik und -praxis stellen, und einen radikalen Wandel der Unternehmerkultur anzustoßen.

Om ondernemers in Europa een nieuwe impuls te geven en hen tot ondernemingsactiviteiten aan te sporen, moeten de Commissie en de lidstaten zich tegelijkertijd inzetten om het vertrouwen te herstellen, het best mogelijke klimaat voor ondernemers te scheppen door hen in het centrum van het handelsbeleid en de handelspraktijk te plaatsen en een revolutie teweeg te brengen in de ondernemerschapscultuur.


Das macht deutlich, dass jungen Menschen in unserer Gesellschaft grundlegende Fertigkeiten wie Lesen und Schreiben, Naturwissenschaften, Management, technisches Wissen, IKT- und Sprachkenntnisse vermittelt und dass sie zu kreativem Denken angeregt werden müssen.

Het is een taak van de samenleving ervoor te zorgen dat jongeren beschikken over essentiële vaardigheden op het gebied van lezen, schrijven, natuurwetenschap, management, techniek, ICT en vreemde talen, en dat zij hun creativiteit kunnen ontplooien.


Die Flämische Regierung macht die Unzulässigkeit der Klage mangels Interesse geltend, weil sie der Auffassung ist, dass die klagenden Parteien kein individuelles und direktes Interesse daran hätten, die Nichtigerklärung zu beantragen.

De Vlaamse Regering werpt de onontvankelijkheid van het beroep wegens gebrek aan belang op, omdat zij van mening is dat de verzoekende partijen geen enkel individueel en rechtstreeks belang erbij hebben de vernietiging te vorderen.


Und alles, was Sie dazu zu sagen haben, ist: „Lassen Sie uns die Verhandlungen fortsetzen, aber denken Sie daran, dass wir in letzter Minute immer noch ,Nein‘ sagen können.“ Wer soll ein solches Märchen glauben?

En alles wat u daaruit concludeert, is: "we moeten doorgaan met onderhandelen, maar let wel, helemaal aan het eind kunnen we nog altijd nee zeggen". Wie gelooft er nou in zo’n fabeltje?


Aber ich bitte Sie, bleiben Sie bei Ihrer Prioritätensetzung. Das ist wichtig für unsere Zukunft, und denken Sie daran, wenn beispielsweise Gerhard Schröder Sie kritisiert: Er ist abgewählt, er hat kein Mandat mehr, für Deutschland zu sprechen.

Toch wil ik u vragen om vast te houden aan uw prioriteiten, en als iemand als Gerhard Schröder u bekritiseert, dan moet u maar denken: hij is als kanselier weggestemd en heeft geen mandaat meer om te spreken namens Duitsland.


Aber ich bitte Sie, bleiben Sie bei Ihrer Prioritätensetzung. Das ist wichtig für unsere Zukunft, und denken Sie daran, wenn beispielsweise Gerhard Schröder Sie kritisiert: Er ist abgewählt, er hat kein Mandat mehr, für Deutschland zu sprechen.

Toch wil ik u vragen om vast te houden aan uw prioriteiten, en als iemand als Gerhard Schröder u bekritiseert, dan moet u maar denken: hij is als kanselier weggestemd en heeft geen mandaat meer om te spreken namens Duitsland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macht verleihen denken sie daran' ->

Date index: 2025-11-18
w