Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösen oder unsere interessen » (Allemand → Néerlandais) :

Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte hierzu: „Wir benutzen unsere Smartphones mittlerweile für viele Dinge und immer häufiger auch als mobile Geldbörsen, um Fahrscheine zu lösen oder sonstige sichere Zahlungen zu tätigen.

Margrethe Vestager, commissaris voor mededingingsbeleid: "Wij gebruiken onze smartphones voor zoveel verschillende dingen en nu ook steeds meer als mobiele portemonnee, om kaartjes voor het openbaar vervoer te betalen of voor andere beveiligde betalingen.


In unserer Rechtsprechung gibt es viele Anwendungen der Anerkennung des Rechtes der Vereinigungen an einer Klageerhebung, sei es zur Verteidigung ihrer eigenen Interessen, was selbstverständlich ist, oder sei es für die kollektive Verteidigung der Interessen ihrer Mitglieder, wenn diese individuell geschädigt werden.

In onze rechtspraak bestaan talrijke toepassingen van de erkenning van het recht tot optreden van verenigingen, ofwel ter verdediging van hun eigen belangen, wat vanzelf spreekt, ofwel voor de collectieve verdediging van de belangen van hun leden, zo deze laatsten individueel geschaad werden.


Ein einziges Land wird kaum stark genug sein, auf die Globalisierung Einfluss zu nehmen oder unsere Interessen und Werte weltweit zu verteidigen.

Gelooft u werkelijk dat één enkele EU-lidstaat groot of belangrijk genoeg is om vorm te geven aan de mondialisering en onze belangen en waarden in de wereld te verdedigen?


Ich denke, die Europäische Union sollte alles in ihrer Macht Stehende tun, um Herrn Lawrow und die russische Regierung davon zu überzeugen, dass dies nicht der Weg ist, auf dem wir in Europa versuchen, Probleme zu lösen oder unsere Interessen durchzusetzen.

Ik denk dat de Europese Unie er alles aan moet doen om mijnheer Lavrov en de Russische regering ervan te overtuigen dat dit niet de manier is waarop we in Europa proberen zaken op te lossen of onze belangen door te drukken.


Ob es darum geht, unsere Interessen im internationalen Handel zu vertreten, unsere Energieversorgung zu sichern oder durch die Bekämpfung von Steuerhinterziehung den Menschen das Gefühl zu geben, dass es gerecht zugeht: Nur wenn wir als Union handeln, können wir auf der Weltbühne etwas ausrichten.

Of het nu gaat om het verdedigen van onze belangen op het gebied van de internationale handel, het veiligstellen van onze energievoorziening of het herstellen van het rechtvaardigheidsgevoel van de burger door internationale belastingfraude en belastingontduiking te bestrijden: alleen wanneer wij als Unie optreden, kunnen wij een rol van betekenis spelen in de wereld.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Wie bei allen Diskussionen ist es auch bei diesem Thema unsere Pflicht, für die Interessen der Bürger unabhängig davon einzutreten, ob es sich um unmittelbare Interessen oder um Interessen handelt, die noch nicht deutlich erkennbar sind, mittel- und langfristig aber an Bedeutung gewinnen.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Bij deze discussie is het – zoals altijd – onze plicht de belangen van de burgers te beschermen, of het nu gaat om rechtstreekse belangen of om belangen die nu nog niet waarneembaar zijn, maar op de middellange en lange termijn een fundamentele betekenis kunnen blijken te hebben.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Wie bei allen Diskussionen ist es auch bei diesem Thema unsere Pflicht, für die Interessen der Bürger unabhängig davon einzutreten, ob es sich um unmittelbare Interessen oder um Interessen handelt, die noch nicht deutlich erkennbar sind, mittel- und langfristig aber an Bedeutung gewinnen.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Bij deze discussie is het – zoals altijd – onze plicht de belangen van de burgers te beschermen, of het nu gaat om rechtstreekse belangen of om belangen die nu nog niet waarneembaar zijn, maar op de middellange en lange termijn een fundamentele betekenis kunnen blijken te hebben.


Auch diese werden wir im Rahmen unserer Kapazitäten lösen oder zu lösen versuchen. Zusammen mit der Kommission, mit Kommissar Patten arbeiten wir derzeit in dieser Richtung.

Samen met de Commissie, met commissaris Patten, werken we in die richting.


Zu dem Weißbuch sagte Kommissionsmitglied Flynn, daß Europa nur dann über eine konkurrenzfähige Wirtschaft verfüge, wenn unsere Gesellschaften insgesamt produktiv seien, und daß dementsprechend die Sozialpolitik den Interessen aller Menschen dienen müsse, ob sie nun Arbeit hätten oder nicht.

Ten aanzien van het Witboek, heeft de heer Flynn gezegd dat Europa geen concurrerende economie kan bezitten, wanneer niet onze samenlevingen als geheel produktief zijn en dat dus het sociaal beleid het belang van alle mensen moet dienen, ongeacht of zij werk hebben of niet.


Wenn es Europa, wie anderen Mitglieder der internationalen Völkergemeinschaft, nicht gelungen ist, in Bosnien oder in Ruanda entscheidend einzugreifen, ist es teils eine Frage des politischen Willens, aber teils auch, weil unser Sinn für gemeinsame europäische Interessen noch unzulänglich ausgeprägt ist und wir noch nicht gelernt haben, wie wir zusammen Entscheidungen rasch treffen und ausführen ...[+++]

Indien Europa evenals andere leden van de internationale gemeenschap in Bosnië of Rwanda niet heeft ingegrepen, dan is dit deels een zaak van politieke wil maar gedeeltelijk ook omdat ons gevoel van gezamenlijke Europese belangen nog steeds onvoldoende ontwikkeld is en wij nog niet hebben geleerd snel doortastend op te treden.


w