Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leisten könnte betont » (Allemand → Néerlandais) :

123. stellt fest, dass die Integration eines immer größeren Anteils von in der Gemeinschaft erzeugtem Biogas einen positiven Beitrag zur Energieversorgungssicherheit der Union leisten könnte; betont in diesem Zusammenhang, dass zu diesem Zweck die vorhandene Erdgasinfrastruktur erhalten bleiben muss;

123. merkt op dat het integreren van een steeds groter aandeel aan binnenlands geproduceerde biogassen een positieve bijdrage kan leveren aan de energiezekerheid; onderstreept in dit kader de noodzaak om de bestaande gasinfrastructuur voor dat doel te behouden;


119. stellt fest, dass die Integration eines immer größeren Anteils von in der Gemeinschaft erzeugtem Biogas einen positiven Beitrag zur Energieversorgungssicherheit der Union leisten könnte; betont in diesem Zusammenhang, dass zu diesem Zweck die vorhandene Erdgasinfrastruktur erhalten bleiben muss;

119. merkt op dat het integreren van een steeds groter aandeel aan binnenlands geproduceerde biogassen een positieve bijdrage kan leveren aan de energiezekerheid; onderstreept in dit kader de noodzaak om de bestaande gasinfrastructuur voor dat doel te behouden;


10. betont ferner, dass eine für europäische Bürgerinitiativen zuständige Stelle auch einen Beitrag zur Steigerung der Bekanntheit der europäischen Bürgerinitiative in der Öffentlichkeit und in den Medien leisten könnte; fordert die Kommission deshalb auf, die europäische Bürgerinitiative als ein offizielles Instrument der EU zu fördern, um dieses Ziel zu erreichen; betont, dass damit auch erreicht werden könnte, dass die Bürger weniger misstrauisch sind, wenn es darum geht, die für die Unterstützung einer europ ...[+++]

10. benadrukt voorts dat een speciaal EBI-bureau ook kan bijdragen tot de bewustmaking van het publiek en de media met betrekking tot het EBI; verzoekt de Commissie derhalve om het EBI te promoten als een officieel EU-instrument om dit doel te bereiken; onderstreept dat deze maatregel wellicht ook het wantrouwen van de burgers kan wegnemen ten aanzien van het delen van de persoonsgegevens die nodig zijn om een EBI te ondersteunen;


10. betont ferner, dass eine für europäische Bürgerinitiativen zuständige Stelle auch einen Beitrag zur Steigerung der Bekanntheit der europäischen Bürgerinitiative in der Öffentlichkeit und in den Medien leisten könnte; fordert die Kommission deshalb auf, die europäische Bürgerinitiative als ein offizielles Instrument der EU zu fördern, um dieses Ziel zu erreichen; betont, dass damit auch erreicht werden könnte, dass die Bürger weniger misstrauisch sind, wenn es darum geht, die für die Unterstützung einer europ ...[+++]

10. benadrukt voorts dat een speciaal EBI-bureau ook kan bijdragen tot de bewustmaking van het publiek en de media met betrekking tot het EBI; verzoekt de Commissie derhalve om het EBI te promoten als een officieel EU-instrument om dit doel te bereiken; onderstreept dat deze maatregel wellicht ook het wantrouwen van de burgers kan wegnemen ten aanzien van het delen van de persoonsgegevens die nodig zijn om een EBI te ondersteunen;


3. teilt die Ansicht, dass die Budgethilfe zum Aufbau von Mechanismen zur Bekämpfung der Korruption beitragen kann, wenn die Voraussetzungen für eine transparente Haushaltsführung mit umfassender Rechenschaftspflicht geschaffen sind und Einvernehmen über die Leistungsindikatoren erzielt worden ist; dass sie sonst jedoch – im Gegenteil – einen Beitrag zur weiteren Ausbreitung der Korruption leisten könnte; betont, wie wichtig es ist, die öffentlichen Stellen und Parlamente in den Empfängerländern bei der Förderung von Transparenz und verantwortungsvollem Handeln sowie bei de ...[+++]

3. deelt het standpunt dat begrotingssteun kan bijdragen aan de opbouw van corruptiebestrijdingsmechanismen als aan de voorwaarden voor een transparant en volledig controleerbaar begrotingsbeheer wordt voldaan en prestatie-indicatoren zijn vastgesteld; meent dat begrotingssteun corruptie kan aanwakkeren indien dat niet het geval is; benadrukt dat het van groot belang is om, indien noodzakelijk, openbare instellingen en parlementen in de begunstigde landen te helpen transparantie en goed bestuur te bevorderen en corruptie te bestrijden;


vertritt die Auffassung, dass der EFRE und der Kohäsionsfonds einen Beitrag zur Verwirklichung der in der Richtlinie 2009/28/EG und im Rahmen für die Klimaschutz- und Energiepolitik bis 2030 gesetzten Ziele leisten, Forschung und Innovation im Bereich der Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen fördern und dabei zugleich die Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wirtschaftswachstum unterstützen können; betont die Bedeutung der thematischen Konzentration in der Kohäsionspolitik, die dazu beitragen sollte, Investitionen in die Wi ...[+++]

meent dat het EFRO en het Cohesiefonds een bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Richtlijn 2009/28/EG en het beleidskader voor klimaat en energie voor 2030, alsook aan de financiering van onderzoek en innovatie met betrekking tot de opwekking van hernieuwbare energie, waarbij tegelijk het scheppen van banen en de economische groei worden ondersteund; wijst op het belang van thematische concentratie in het cohesiebeleid, waardoor investeringen beter naar een koolstofarme economie gesluisd kunnen worden, met inbegrip van hernieuwbare energie, ...[+++]


hebt hervor, dass die Preisvolatilität die Probleme der Unterernährung weltweit verschärft hat, wie die FAO feststellt, und dass mit der stärkeren Liberalisierung des Weltagrarhandels, die durch die WTO-Übereinkommen gefördert wurde, die Bedrohung des Hungers auf der Welt bislang nicht eingedämmt werden konnte; betont, dass die EU außerdem einen Beitrag zur Ernährungssicherheit in der Welt leisten muss;

benadrukt dat de prijsschommelingen de problemen van ondervoeding in de wereld hebben verergerd, zoals de FAO constateert, en dat een verdergaande liberalisering van de wereldhandel in landbouwproducten, gestimuleerd door de WTO-overeenkomsten, het tot nu toe niet mogelijk heeft gemaakt een einde te maken aan de dreiging van honger in de wereld; benadrukt dat de EU ook de plicht heeft de mondiale voedselvoorziening te helpen garanderen;


Der Rat betont, dass die Europäische Union auf diese Weise einen konkreten Beitrag zu den Zielen der Vereinten Nationen in der Region leisten konnte, indem sie wirksam und schnell auf den Aufruf des Generalsekretärs der Vereinten Nationen reagierte.

De Raad benadrukt dat de Europese Unie aldus een concrete bijdrage heeft kunnen leveren aan de doelstellingen van de Verenigde Naties in de regio, door doeltreffend en snel gehoor te geven aan de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties.


In den Gesprächen der Kommission mit den Mitgliedstaaten über diese Frage wurde betont, dass gerade die Bereitstellung wirklich vergleichbarer Daten den Hauptbeitrag zur Erzielung eines zusätzlichen Nutzens auf europäischer Ebene darstellt, den die Beobachtungsstelle leisten könnte.

Uit het overleg dat de Commissie met de lidstaten op dit punt heeft gevoerd, komt naar voren dat de belangrijkste waarde die het Waarnemingscentrum op Europees niveau kan toevoegen, de verstrekking van echt vergelijkbare gegevens is.


In den Gesprächen der Kommission mit den Mitgliedstaaten über diese Frage wurde betont, dass gerade die Bereitstellung wirklich vergleichbarer Daten den Hauptbeitrag zur Erzielung eines zusätzlichen Nutzens auf europäischer Ebene darstellt, den die Beobachtungsstelle leisten könnte.

Uit het overleg dat de Commissie met de lidstaten op dit punt heeft gevoerd, komt naar voren dat de belangrijkste waarde die het Waarnemingscentrum op Europees niveau kan toevoegen, de verstrekking van echt vergelijkbare gegevens is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leisten könnte betont' ->

Date index: 2024-10-30
w