Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leider zumeist " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir hier im Parlament über Maßnahmen zum Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern sprechen, geht es leider zumeist nicht um Alternativen zum Kraftfahrzeug, sondern darum, wie wir Fahrzeuge so konstruieren können, dass im Falle der Kollision der Schaden begrenzt ist.

Als we in dit Parlement spreken over maatregelen ter bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers, gaat het helaas meestal niet om alternatieven voor de auto, maar om hoe we de auto zodanig vorm kunnen geven dat de schade bij aanrijding wordt beperkt.


Indessen bedauern wir, dass diese Zunahme der Erwerbstätigkeit leider nicht mit einer Verbesserung der Beschäftigungsbedingen von Frauen einherging: Frauen haben in der Tat viel häufiger eine Teilzeitbeschäftigung und/oder befristete Arbeitsverträge und verbleiben zumeist in weniger gut entlohnten Beschäftigungsbereichen.

Wij moeten echter betreuren dat deze toename van de participatiegraad niet vergezeld gaat van een verbetering van de arbeidsomstandigheden: vrouwen werken vaker deeltijds en/of met tijdelijke contracten en meestal in lager betaalde banen.


(ET) Leider ist es so, dass die Menschen im Westen zwar zumeist Kenntnis von den Konzentrationslagern des nationalsozialistischen deutschen Staates haben, aber die wenigsten von ihnen jemals etwas von den Gulags gehört haben.

(ET) Het is helaas een feit dat praktisch alle Westerlingen zich bewust zijn van de nazi-concentratiekampen maar dat de meesten nooit van de goelags hebben gehoord.


Leider kommen ihre Kunden zumeist aus den zivilisierten Teilen der Welt, auch aus der Europäischen Union.

Op die manier dragen ze bij aan de vele miljoenen die worden verdiend in de seksindustrie. Helaas is het zo dat de meeste klanten uit de beschaafde delen van de wereld komen, waaronder de Europese Unie.


Dabei handelt es sich jedoch leider zumeist um Einzelmaßnahmen, deren europaweite Vernetzung sinnvoll wäre.

Helaas staan de meeste van deze initiatieven los van elkaar. Het zou dan ook nut hebben hiervoor een Europees netwerk op te richten.


Leider sind die übrigen 65 % kommerzielle Filme, die außerhalb der Europäischen Union, zumeist in den USA, produziert werden.

Helaas bestaat ongeveer 65 procent van de films uit commerciële producties die buiten de Europese Unie zijn gemaakt, voornamelijk in de Verenigde Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leider zumeist' ->

Date index: 2021-12-24
w