Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leben dutzender unschuldiger menschen " (Duits → Nederlands) :

Wir leben in einer Zeit, die zunehmend von unzähligen Angriffen und von Gewalt gegen unschuldige Menschen überall auf der Welt geprägt ist.

"We leven in een wereld die meer en meer wordt gedomineerd door ontelbare aanvallen en geweld tegen onschuldige mensen wereldwijd.


6. fordert alle Parteien auf, auf Gewalt und Anstachelung zur Gewalt während des Wahlverfahrens zu verzichten und eine Wiederholung der politisch motivierten gewalttätigen Zusammenstöße in der ersten Jahreshälfte 2013 zu verhindern; verleiht in diesem Zusammenhang seiner ernsthaften Besorgnis über das vor Kurzem erfolgte Aufflackern politisch motivierter Gewalt Ausdruck, bei dem Ende Oktober 2013 Dutzende von Menschen ums Leben kamen;

6. roept alle politieke partijen op om zich tijdens het verkiezingsproces te weerhouden van iedere vorm van geweld of aanzetting tot geweld, en om herhaling te voorkomen van de politiek gemotiveerde gewelddadige botsingen die zich voordeden tijdens de eerste helft van 2013; geeft in dit verband uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de recente golf van politiek gemotiveerd geweld waarbij eind oktober 2013 tientallen mensen om het leven kwamen;


– (EL) Herr Präsident! Der Jahresbericht über die Grundrechte wird in einer schwierigen Zeit vorgelegt, die vom jüngsten Terroranschlag in Spanien und der Verletzung des Rechts auf Leben Dutzender unschuldiger Menschen gekennzeichnet ist.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het jaarverslag over de grondrechten valt op een moeilijk moment, met de recente aanslag in Spanje en de schending van het recht op leven van tientallen onschuldige mensen.


– (EL) Herr Präsident! Der Jahresbericht über die Grundrechte wird in einer schwierigen Zeit vorgelegt, die vom jüngsten Terroranschlag in Spanien und der Verletzung des Rechts auf Leben Dutzender unschuldiger Menschen gekennzeichnet ist.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het jaarverslag over de grondrechten valt op een moeilijk moment, met de recente aanslag in Spanje en de schending van het recht op leven van tientallen onschuldige mensen.


Die Europäische Union verurteilt aufs Schärfste die jüngsten Gewalttaten in Sri Lanka und insbesondere den Bombenanschlag auf einen Bus, bei dem Dutzende unschuldiger Menschen getötet und viele andere verletzt wurden.

De Europese Unie veroordeelt ten scherpste de meest recente gewelddadigheden in Sri Lanka, in het bijzonder de bomaanslag op een bus waarbij tientallen onschuldigen zijn omgekomen en nog velen meer zijn gewond.


Sei es eine Feuerbombe der IRA in einem voll besetzten Hotel bei Belfast, die ein Dutzend unschuldiger Menschen tötet, der Angriff der al-Qaida auf die Twin Towers oder tschetschenische Extremisten in Beslan, die unschuldige Kinder abschlachten – die Strategie ist dieselbe: maximale Wirkung durch eine maximale Anzahl von Opfern in der Hoffnung, maximale politische Zugeständnisse zu erpressen.

Of het nu gaat om de IRA die een bom plaatst in een overvol hotel buiten Belfast waardoor twaalf onschuldige mensen levend verbranden, Al-Qaeda dat een aanval uitvoert op de Twin Towers in New York of Tsjetsjeense extremisten in Beslan die onschuldige kinderen afslachten, de strategie die terroristen hanteren is altijd dezelfde: zorgen voor zoveel mogelijk impact door zoveel mogelijk slachtoffers te maken, in de hoop op politiek vlak zoveel mogelijk concessies af te dwingen.


B. in der Erwägung, dass in den betroffenen Ländern Dutzende von Menschen – Feuerwehrleute, Soldaten, Zivilpersonen und freiwillige Helfer – beim Kampf gegen diese besonders heftigen Brände oder schweren Überschwemmungen ihr Leben verloren haben,

B. overwegende dat in de betrokken lidstaten tientallen mensen, onder wie brandweerlieden, militairen, burgers en vrijwilligers, om het leven zijn gekomen bij de strijd tegen deze zeer felle branden en zware overstromingen,


Die EU verurteilt den von Maoisten am 6. Juni verübten Bombenanschlag auf einen Bus in Chitwan, bei dem Dutzende Menschen ums Leben kamen oder verletzt wurden.

De EU veroordeelt de maoïstische bomaanslag op een bus met burgers van 6 juni in Chitwan, waarbij tientallen doden en gewonden zijn gevallen.


Es ist noch zu früh für eine endgültige Schätzung vom Ausmaß der Schäden und den Kosten, aber es ist deutlich, dass diese gewaltig sind - Dutzende Menschen haben ihr Leben verloren, die sozioökonomische Infrastruktur ganzer Regionen ist zerstört, Landschaft und Kulturerbe sind schwer in Mitleidenschaft gezogen.

In dit stadium kan nog geen definitieve inschatting worden gemaakt van de totale schade en de kosten die de herstelwerkzaamheden met zich mee zullen brengen, maar het is duidelijk dat er immense verwoestingen zijn aangericht. Tientallen mensen zijn omgekomen, de sociaal-economische infrastructuur van hele regio's is vernield en het culturele erfgoed is beschadigd.


Die Europäische Union verurteilt schärfstens den entsetzlichen Terroranschlag, bei dem am 19. September 2000 in Islamabad zahlreiche unschuldige Menschen ums Leben kamen.

De Europese Unie veroordeelt streng de afschuwelijke terroristische aanslag van 19 september jl. in Islamabad die vele onschuldigen het leven heeft gekost.


w