D. in der Erwägung, dass die jüngsten Urteile des Europäischen Gerichtshofs in den Rechts
sachen Viking Line, Laval, Rüffert und Luxemburg das Streikrecht und das Recht auf Kollektivverhandlungen eingeschränkt haben, indem den Binnenmarktfreiheiten der Vorrang vor solchen grundlegenden sozialen
Rechten eingeräumt wurde; in der Erwägung, dass in diesen Urteilen die in der Entsenderichtlinie enthaltenen Mindeststandards für den Sozialschutz als Höchstanforderungen ausgelegt wurden und somit ein Wettbewerb um die ni
...[+++]edrigsten Löhne für denselben Arbeitsplatz begünstigt und den Mitgliedstaaten das Recht, günstigere Arbeitsbedingungen und eine bessere Entlohnung für entsendete Arbeitnehmer in der nationalen Gesetzgebung festzulegen, verwehrt wird,D. overwegende dat het recht op staking en collectieve onderhandeling door de recente arresten van het Europese Hof van Justitie in de
zaken Viking Line, Laval, Rüffert en Luxemburg is ingeperkt door de bewering dat de vrijheden van de interne markt prevaleren boven dergelijke sociale grondrechte; overwegende dat de normen voor minimale sociale bescherming in de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werkneme
rs in deze arresten worden uitgelegd als maximale normen, waardoor neerwaartse loonmededingi
...[+++]ng op dezelfde werkplek wordt bevorderd en de lidstaten het recht wordt ontzegd via de nationale wetgeving gunstiger werkomstandigheden en beloning voor ter beschikking gestelde werknemers vast te leggen,