Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lasten dieses programms gehen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf b) - Maßnahmen im Rahmen der GASP ohne militärische oder verteidigungspolitische Bezüge - kommt das Haushaltsrecht der Gemeinschaft voll zur Geltung, wenn diese Maßnahmen zu Lasten des Haushalts gehen (was nach Artikel 28 EUV die Regel ist, wobei es außerdem ein Ausnahmeverfahren gibt, bei dem die Mitgliedstaaten die Kosten tragen).

In verband met b) GBVB-operaties zonder militaire of defensiegevolgen zijn de communautaire begrotingsvoorschriften volledig van toepassing wanneer die maatregelen ten laste van de begroting komen (wat de algemene regel is op grond van artikel 28, hoewel er een uitzonderingsprocedure bestaat waarbij de uitgaven ten laste van de lidstaten komen).


In der Erwägung, dass die Gefahr besteht, dass einwandernde Einzelwölfe Schäden in Zuchtbetrieben anrichten, und dass diese über geringe annehmbare Schäden hinaus nicht zu Lasten der Bürger gehenrfen, und dass die Entschädigung für die von Wölfen verursachten Schäden im Rahmen der gesetzlich festgelegten Bedingungen zu ermöglichen ist;

Overwegende dat de individuen die zich aan het vestigen zijn, schade zouden kunnen berokkenen aan fokkerijen en dat deze kosten, boven licht aanvaardbare schade, niet aan de burgers moeten worden aangerekend en dat de schade veroorzaakt door de wolf moeten worden vergoed mits naleving van de voorwaarden bepaald bij het wettelijke kader;


Die Finanzlasten, die sich aus dieser Vorfinanzierung ergeben, gehen zu Lasten des Basisartikels 21.01 des Programms 04 des Organisationsbereichs 15".

De financiële lasten die voortvloeien uit die voorfinanciering zijn ten laste van basisallocatie 21.01 van programma 04 van organisatieafdeling 15».


Bezüglich des Vergleichs mit den Personen, auf die sich das Gesetz vom 26. Juni 1990 über den Schutz der Person des Geisteskranken bezieht, ist anzumerken, dass im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, im Gesetz wohl eine Rückforderung der Kosten vorgesehen ist, da Artikel 34 Absatz 2 dieses Gesetzes bestimmt, dass die Fahrtkosten und die Kosten für die Aufnahme, den Aufenthalt und die Behandlung in einem psychiatrischen Dienst oder in einer Familie sowie die Kosten für eine eventuelle Verlegung in einen anderen Dienst oder in eine andere Familie zu Lasten des Krank ...[+++]

Wat de vergelijking betreft met de personen die bedoeld zijn in de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, dient te worden opgemerkt dat, anders dan de verzoekende partijen beweren, die wet wel in kostenverhaal voorziet, nu artikel 34, tweede lid, van die wet bepaalt dat de kosten van vervoer, opneming, verblijf en behandeling in een psychiatrische dienst, of in een gezin, en van eventuele overbrenging naar een andere dienst of een ander gezin, ten laste ...[+++]


Nach geltendem EU-Recht kann ein Verbraucher aber ohne Angabe von Gründen binnen 7 Tagen nach Erhalt einer Ware eine Onlinebestellung rückgängig machen (in einigen Ländern ist diese Widerrufsfrist noch länger) und die Ware an den Verkäufer zurücksenden (wobei die Kosten für die Rücksendung u. U. zu Lasten des Käufers gehen).

Krachtens de EU-regelgeving mogen consumenten een online-bestelling binnen 7 dagen na ontvangst (in sommige landen gelden zelfs langere termijnen) om eender welke reden naar de verkoper terugsturen (waarbij zij eventueel wel de kosten van het terugsturen zelf moeten betalen).


(3) Die Kommission stellt sicher, dass durch dieses Programm abgedeckte und zu Lasten dieses Programms verbuchte Ausgaben nicht zu Lasten eines anderen Finanzinstruments der Gemeinschaft verbucht werden.

3. De Commissie draagt er zorg voor dat de ten laste van dit programma komende uitgaven niet ook nog eens ten laste komen van een ander communautair financieel instrument.


Sie zeigen damit jedoch auch, dass sie nie wirklich an einer Neuverhandlung des bilateralen Abkommens mit der EU von 1992 interessiert waren. Wenn das der Weg ist, den die USA einschlagen wollen, dann nehmen wir die Herausforderung an, nicht zuletzt, weil es längst an der Zeit ist, den rechtswidrigen US-Subventionen für Boeing, insbesondere für ihr neues 7E7-Programm, ein Ende zu setzen – denn schließlich gehen diese zu Lasten von Airbus.

Ook blijkt daaruit dat de VS nooit werkelijk geïnteresseerd waren in nieuwe onderhandelingen over de huidige bilaterale EU-VS-Overeenkomst van 1992. Als dit de weg is die de VS wil nemen, dan nemen wij de uitdaging aan, met name omdat het hoog tijd is om een eind te maken aan de illegale VS-subsidies voor Boeing - die Airbus schade berokkenen - en in het bijzonder de subsidies voor het nieuwe 7E7-programma van Boeing.


Dies bedeutet, daß nicht die Gemeinschaft für diese Unregelmäßigkeiten aufkommt, sondern daß die Kosten zu Lasten der nationalen Haushalte gehen.

Dit betekent met andere woorden dat het niet de Gemeenschapsbegroting, maar wel de Lid-Staat zelf is die voor de kosten van deze onregelmatigheden opdraait, en dat kan hier en daar een schok veroorzaken.


Diese Maßnahmen gehen auf die im Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl, der im Oktober 2008 vom Europäischen Rat angenommenen wurde, zum Ausdruck gebrachte Entschlossenheit zurück, das im Haager Programm vorgesehene Gemeinsame Europäische Asylsystem zu vollenden.

Deze maatregelen vloeien voort uit de toezeggingen die zijn gedaan in het Europees pact inzake immigratie en asiel dat de Europese Raad in oktober 2008 heeft aangenomen ter aanvulling van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel waarin het Haags programma voorziet.


Die in diesem Programm vorgesehenen Gesamtinvestitionen belaufen sich auf 2 406 Mio. ECU, an denen sich die Gemeinschaft mit 1148,4 Mio. ECU (48 %) in folgender Aufteilung beteiligt: EFRE 537,0 Mio. ECU 47 % ESF 285,0 Mio. ECU 25 % EAGFL 326,4 Mio. ECU 28 % Die öffentlichen Aufwendungen Italiens belaufen sich auf 835 Mio. ECU (35 % der Gesamtinvestitionen), wovon 673 Mio. ECU zu Lasten des Zentralstaats und 162 Mio. ECU zu Lasten der Region Apulien gehen.

De totale investeringen in het kader van dit programma worden geraamd op 2 406 miljoen ecu. De communautaire bijdrage bedraagt 1 148,4 miljoen ecu (48 %) en is als volgt samengesteld : EFRO 537,0 miljoen ecu 47 % ESF 285,0 miljoen ecu 25 % EOGFL 326,4 miljoen ecu 28 % De bijdrage van de Italiaanse overheid beloopt 835 miljoen ecu (35 % van de totale investeringen), waarvan 673 miljoen ecu ten laste komt van de staat en 162 miljoen ecu ten laste van de regio Apulië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lasten dieses programms gehen' ->

Date index: 2024-09-12
w