Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplom des Hochschulunterrichts des langen Typs
Diskriminierende Behandlung
Hochschulunterricht des langen Typs
Kampf gegen das Rauchen
Kampf gegen den Nikotinmissbrauch
Kampf gegen den Rassismus
Kampf gegen die Diskriminierung
Kampf um Raum
Kampf um den Platz
Lehranstalt für Hochschulunterricht des langen Typs
Nikotinsucht
Rassismus
System mit endlich langen Transportgefäßen
System mit unendlich langen Transportgefäßen

Traduction de «langen kampf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nikotinsucht [ Kampf gegen das Rauchen | Kampf gegen den Nikotinmissbrauch ]

nicotineverslaving [ bestrijding van tabakmisbruik | rookverbod | strijd tegen tabak ]


Rassismus [ Kampf gegen den Rassismus ]

racisme [ bestrijding van het racisme ]


Lehranstalt für Hochschulunterricht des langen Typs

instelling voor hoger onderwijs van het lange type


Diplom des Hochschulunterrichts des langen Typs

diploma van hoger onderwijs van het lange type


Hochschulunterricht des langen Typs

hoger onderwijs van het lange type


System mit unendlich langen Transportgefäßen

systeem met eindeloos lange vervoerseenheden


System mit endlich langen Transportgefäßen

systeem met vervoerseenheden van beperkte lengte


Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist unzweifelhaft der Sieg der Demokratie und der Freiheit in Spanien und in der ganzen Union, und in diesem Zusammenhang möchte der Europäische Rat der spanischen Regierung, den politischen Parteien, den Sicherheitskräften, den Strafverfolgungsbehörden und der ganzen spanischen Gesellschaft gegenüber seine Anerkennung für ihre Standhaftigkeit und Entschlossenheit im langen Kampf gegen die terroristische Gewalt zum Ausdruck bringen.

Dit is zonder twijfel een overwinning van de democratie en de vrijheid in Spanje en in de gehele Unie, en in dat opzicht wenst de Europese Raad zijn waardering uit te spreken jegens de regering, de politieke partijen, de veiligheidstroepen, de wetshandhavingsautoriteiten en de gehele Spaanse samenleving voor hun standvastigheid en vastberadenheid in de lange strijd tegen het terroristisch geweld.


Wir haben in ganz Europa einen langen Kampf für die LGBT-Rechte geführt, und wir dürfen nicht zulassen, dass Ungarn diesen Schritt zurück unternimmt.

We hebben in heel Europa een lange strijd geleverd voor de LGBT-rechten en we kunnen niet toestaan dat Hongarije deze stap achteruit zet.


So wie Präsident Mubarak heute ist - und ich respektiere seinen langen Kampf - ist er nicht in der Lage, den politischen Umbruch zu führen. Es ist Wahnsinn, dies von ihm zu verlangen und den Mubarak-Clan und den el-Baradei-Clan heute in den Straßen Kairos aufeinander loszulassen.

Mubarak, is wie hij is, en ik heb respect voor zijn verworvenheden in het verleden, maar hij is niet in staat om leiding te geven aan de politieke overgang. Het is waanzinnig om dat van hem te vragen, en tegelijkertijd toe te laten dat de clan van Mubarak de strijd aangaat met de clan van El Baradei, wat nu gebeurt, in de straten van Cairo.


Ich habe vor zwei Jahren in diesem Haus gesagt, dass ich befürchte, der Vertrag von Lissabon sehe am Ende wie der Fisch in Hemingways Novelle Der alte Mann und das Meer, aus, der nach einem langen Kampf den Hafen beinahe als ein Haufen Knochen erreicht.

Twee jaar geleden heb ik in dit Huis gezegd dat ik vreesde dat het Verdrag van Lissabon zou eindigen als de vis in De oude man en de zee , de novelle van Ernest Hemingway. Bij aankomst in de haven, na een lange strijd, blijkt van deze vis nog slechts het skelet te resteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe vor zwei Jahren in diesem Haus gesagt, dass ich befürchte, der Vertrag von Lissabon sehe am Ende wie der Fisch in Hemingways Novelle Der alte Mann und das Meer, aus, der nach einem langen Kampf den Hafen beinahe als ein Haufen Knochen erreicht.

Twee jaar geleden heb ik in dit Huis gezegd dat ik vreesde dat het Verdrag van Lissabon zou eindigen als de vis in De oude man en de zee, de novelle van Ernest Hemingway. Bij aankomst in de haven, na een lange strijd, blijkt van deze vis nog slechts het skelet te resteren.


Als letzten Punkt – da wir unsere Redebeiträge sehr kurz halten müssen – möchte ich Sie daran erinnern, dass wir nach dem langen Kampf um die Finanzielle Vorausschau nun den Kampf für die Eigenmittel der EU gewinnen müssen.

Tot slot – we moeten onze toespraken erg kort houden – wil ik u erop wijzen dat we na het lange gevecht over de financiële vooruitzichten nu het gevecht over de eigen middelen van de EU zullen moeten winnen.


August, einen 70tägigen humanitären Waffenstillstand auszurufen. Die Europäische Union ist jedoch nach wie vor tief beunruhigt über die humanitäre Lage im Südsudan, die durch den langen Bürgerkrieg und die anhaltenden Kämpfe verursacht wird.

De Europese Unie blijft echter zeer bezorgd over de humanitaire situatie in Zuid-Soedan ten gevolge van de lange burgeroorlog en de aanhoudende gevechten.


w