Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kürzlich vorschläge unterbreitet " (Duits → Nederlands) :

Wie Sie wissen, befinden sich die multilateralen Verhandlungen der Doha-Runde an einem schwierigen Punkt, und wir sind der einzige große Handelsblock, der kürzlich Vorschläge unterbreitet hat, um die Differenzen zwischen den Industrieländern und den Schwellenländern hinsichtlich der Industriesektoren zu überbrücken.

Zoals u weet, zijn de multilaterale onderhandelingen voor de Doha-ronde in het slop geraakt, en wij zijn het enige grote handelsblok dat onlangs voorstellen heeft gedaan om te proberen de verschillen tussen de ontwikkelde en de opkomende economieën wat betreft de industriesectoren te overbruggen.


38. begrüßt die kürzlich von der Kommission vorgelegte Mitteilung über den mehrjährigen Finanzrahmen 2014–2020, in dem eine Erhöhung der Mittel für das Instrument der humanitären Hilfe, nämlich 6,4 Milliarden EUR für diesen Zeitraum, vorgesehen ist (was einem Jahresdurchschnitt von 915 Millionen EUR gegenüber 813 Millionen EUR für die Jahre 2007–2013 entspricht); verleiht seiner Zufriedenheit darüber Ausdruck, dass die Soforthilfereserve für den gleichen Zeitraum auf 2,5 Milliarden EUR erhöht und der Vorschlag unterbreitet wurde, die ...[+++]

38. is verheugd over de recente mededeling van de Europese Commissie over het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 dat voorziet in een verhoging van de begroting van het Instrument voor humanitaire hulp tot 6,4 miljard euro, wat neerkomt op een gemiddelde van 915 miljoen euro per jaar (tegenover 813 miljoen euro per jaar voor de periode 2007-2013); stelt tot haar tevredenheid ook vast dat de reserve voor noodhulp voor deze periode opgetrokken wordt tot 2,5 miljard euro en dat voorgesteld wordt de niet-aangewende steun over te dragen naar de reserve voor het volgende jaar, en dringt er bij de Commissie op aan dat dit bedr ...[+++]


Die Kommission hat kürzlich einen Vorschlag unterbreitet, nach dem sie von 2014 bis 2020 für Forschungsprojekte 80 Mrd. EUR bereitstellen will, um Arbeitsplätze zu schaffen und Europa wettbewerbsfähiger zu machen.

De Commissie heeft onlangs voorgesteld 80 miljard euro te bestemmen voor onderzoeksprojecten in 2014-2020 teneinde banen te creëren en Europa competitiever te maken.


Außerdem hat die Kommission kürzlich Vorschläge zur Überprüfung der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 – die Vorschläge für den so genannten GAP-Gesundheitscheck – unterbreitet.

Daarnaast heeft de Commissie onlangs zogenaamde gezondheidscontrolevoorstellen ingediend voor de herziening van de hervorming uit 2003 van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid.


Außerdem hat die Kommission kürzlich Vorschläge zur Überprüfung der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 – die Vorschläge für den so genannten GAP-Gesundheitscheck – unterbreitet.

Daarnaast heeft de Commissie onlangs zogenaamde gezondheidscontrolevoorstellen ingediend voor de herziening van de hervorming uit 2003 van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid.


Die Europäische Kommission hat nach Thessaloniki mehrere Vorschläge unterbreitet, um diese verstärkte Annäherung in die Tat umzusetzen, so erst kürzlich, Ende Januar, eine Mitteilung, die Vorschläge für EU-Rechtsvorschriften betreffend die Visaerleichterung für die Länder des Westbalkans umfasst.

De Commissie heeft na Thessaloniki een aantal voorstellen gedaan om deze versterkte toenadering te concretiseren en heeft recentelijk nog, eind januari, een mededeling gepubliceerd met onder meer voorstellen voor EU-wetgeving inzake visumfaciliteiten voor de landen van de Westelijke Balkan.


Er begrüßt den Vorschlag für eine verstärkte Waffenruhe, den der Chefunterhändler der AU Salim Ahmed Salim kürzlich als Teil eines umfassenden Pakets von Kompromissvorschlägen, die von der AU eingebracht werden sollen, unterbreitet hat.

Hij toonde zich verheugd over het recentelijk door de hoofdonderhandelaar van de AU, Salim Ahmed Salim, gedane voorstel voor een verbeterd staakt-het-vuren als onderdeel van een alomvattend pakket van compromisvoorstellen dat de AU zal voorleggen.


Die Kommission hat kürzlich dem Rat einen Vorschlag für eine neue Verordnung zur Kennzeichnung von Schafen und Ziegen unterbreitet.

De Commissie heeft onlangs bij de Raad een voorstel ingediend voor een nieuwe verordening betreffende de identificatie van schapen en geiten.


Die Kommission hat kürzlich dem Parlament und dem Rat Vorschläge für die Verwendung dieser zusätzlichen Mittel (KOM(96)12) unterbreitet, die allerdings erfordern, daß zuvor die Finanzielle Vorausschau der Mittelerhöhung entsprechend geändert wird. Der Höchstbetrag der Rahmenprogramme würde sich auf 13,8 Mrd. ECU für den Zeitraum 1995-98 erhöhen.

De Commissie heeft het Europees Parlement en de Raad onlangs haar voorstellen (COM(96)12) toegezonden over het gebruik van dit aanvullende bedrag, onder voorbehoud van een herziening van de financiële vooruitzichten, waardoor het totale bedrag voor de kaderprogramma's in de periode 1995-1998 wordt opgetrokken tot 13,8 miljard ecu.


Die Europäische Kommission unterbreitete kürzlich den Mitgliedstaaten der EU Vorschläge für einen umfassenden Rahmen unter Einschluß des politischen Dialogs, des Handels, der wirtschftlichen Zusammenarbeit und der Entwicklungszusammenarbeit, und man hofft, daß Verhandlungen mit Südafrika über einen solchen Rahmen in einigen Wochen beginnen können.

De Europese Commissie heeft onlangs de Lid-Staten van de EU voorstellen voor een alomvattend raamwerk gedaan waarin de politieke dialoog, handel, economische samenwerking en ontwikkelingssamenwerking omvat zouden worden, terwijl men hoopt dat de onderhandelingen met Zuid-Afrika over een dergelijk raamwerk over enkele weken al zouden kunnen beginnen.


w