Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftigen wto-verhandlungen » (Allemand → Néerlandais) :

9. begrüßt den Ansatz, den neuen Mitgliedstaaten in den ersten Jahren die Option zu belassen, die Direktzahlungen an die genutzten landwirtschaftlichen Flächen anstatt an die Erzeugung zu knüpfen; ist der Ansicht, dass die künftigen WTO-Verhandlungen die Zukunft der GAP beeinflussen werden, und unterstreicht, dass die Auswirkungen der Erweiterung von der Kommission im Rahmen ihrer Verhandlungen innerhalb der WTO berücksichtigt werden müssen;

9. is ingenomen met de benadering om de nieuwe lidstaten in de eerste jaren de mogelijkheid te geven de rechtstreekse steunbetalingen te koppelen aan het aantal hectares geëxploiteerde landbouwgrond in plaats van aan het productieniveau; is van mening dat toekomstige onderhandelingen in de Wereldhandelsorganisatie (WTO) van invloed zullen zijn op de toekomst van het GLB; benadrukt dat de Commissie in haar onderhandelingen in de WTO rekening dient te houden met de gevolgen van de uitbreiding;


9. begrüßt den Ansatz, den neuen Mitgliedstaaten in den ersten Jahren die Option zu belassen, die Direktzahlungen an die Ackerfläche anstatt an die Erzeugung zu knüpfen; ist der Ansicht, dass die künftigen WTO-Verhandlungen die Zukunft der GAP beeinflussen werden, und unterstreicht, dass die Auswirkungen der Erweiterung von der Kommission im Rahmen ihrer Verhandlungen innerhalb der WTO berücksichtigt werden müssen;

9. is ingenomen met de benadering om de nieuwe lidstaten in de eerste jaren de mogelijkheid te geven de rechtstreekse steunbetalingen te koppelen aan het aantal hectares landbouwgrond in plaats van aan het productieniveau; is van mening dat toekomstige onderhandelingen in de Wereldhandelsorganisatie (WTO) van invloed zullen zijn op de toekomst van het GLB; benadrukt dat de Commissie in haar onderhandelingen in de WTO rekening dient te houden met de gevolgen van de uitbreiding;


35. verweist auf die Bedeutung des dualen Rundfunksystems in Europa, in dem öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten, deren öffentlich-rechtlicher Auftrag von den Mitgliedstaaten frei festgelegt wird, sich innerhalb der Informationsgesellschaft weiterentwickeln und neben privaten Rundfunkbetreibern weiterbestehen können, und fordert erneut, dass dieses europäische Modell bei den künftigen WTO-Verhandlungen gewährleistet bleibt;

35. wijst op het belang van het duale omroepsysteem in Europa waar de algemene openbare zendgemachtigden, wier openbare dienstverlenende taak door de lidstaten zelf wordt omschreven, door kunnen gaan met de verdere ontwikkeling van de informatiemaatschappij en naast de commerciële omroepen kunnen voortbestaan en herhaalt dat dit Europees model moet worden gewaarborgd bij toekomstige WTO-onderhandelingen;


die Berücksichtigung der internationalen Dimension der mit der Lebensmittelsicherheit verbundenen Problematik (insbesondere im Rahmen der künftigen WTO-Verhandlungen).

- het in aanmerking nemen van de internationale dimensie van het probleem van de voedselveiligheid (met name in het kader van de toekomstige onderhandelingen van de WTO).


4. hat Verständnis für die Befürchtungen, die der Globalisierungsprozeß in der Gesellschaft hervorruft; unterstützt daher die Resolution auf der Grundlage eines Vorschlags seiner Delegation, die von den Abgeordneten der in Seattle anwesenden WTO-Mitgliedstaaten angenommen wurde, und in der der Einsatz eines ständigen parlamentarischen Gremiums gefordert wird, um Transparenz und demokratische Rechenschaftspflicht sicherzustellen und die Kluft zwischen den Bürgern und dieser Institution in künftigen WTO-Verhandlungen zu überwinden;

4. heeft begrip voor de vrees die het mundialiseringsproces in de samenleving wekt; steunt derhalve de resolutie die is gebaseerd op een voorstel van zijn delegatie en die is aangenomen door de parlementsleden van de WTO-landen die in Seattle aanwezig waren, waarin wordt aangedrongen op een permanent parlementair orgaan ter waarborging van openbaarheid en democratische verantwoordelijkheid en om tijdens toekomstige WTO-onderhandelingen de kloof tussen burgers er instellingen te overbruggen;


2. befürwortet die auf einem Vorschlag seiner Delegation beruhende und von den in Seattle vertretenen Parlamentariern der WTO-Mitgliedstaaten angenommene Entschließung, in der ein ständiges parlamentarisches Gremium gefordert wird, das Transparenz und demokratische Kontrolle bei künftigen WTO-Verhandlungen gewährleisten soll; fordert den Generalsekretär der WTO auf, diese Entschließung durchzuführen;

2. ondersteunt de resolutie, die is gebaseerd op een voorstel van zijn delegatie en door de in Seattle aanwezige parlementsleden van de WTO-leden is goedgekeurd, waarin wordt aangedrongen op een permanent parlementair lichaam om te zorgen voor transparantie en democratische verantwoording tijdens toekomstige WTO-beraadslagingen; verzoekt de secretaris-generaal van de WTO deze resolutie ten uitvoer te leggen:


Den von einigen Ländern verfolgten Strategien lag keine realistische Einschätzung der durch die Lage auf dem Weltmarkt verursachten Probleme und der künftigen möglichen Auswirkungen der WTO-Verhandlungen und laufender bilateraler Handelsgespräche zugrunde.

In de strategieën van sommige landen ontbrak een realistische beoordeling van de problemen als gevolg van de internationale marktsituatie en de mogelijke toekomstige implicaties van de afronding van de WTO-onderhandelingen en de lopende bilaterale handelsbesprekingen.


Den von einigen Ländern verfolgten Strategien lag keine realistische Einschätzung der durch die Lage auf dem Weltmarkt verursachten Probleme und der künftigen möglichen Auswirkungen der WTO-Verhandlungen und laufender bilateraler Handelsgespräche zugrunde.

In de strategieën van sommige landen ontbrak een realistische beoordeling van de problemen als gevolg van de internationale marktsituatie en de mogelijke toekomstige implicaties van de afronding van de WTO-onderhandelingen en de lopende bilaterale handelsbesprekingen.


Europa muß sich in den künftigen WTO- Verhandlungen genauso auf gemeinsame Ziele einigen können, wie ihm das in der Uruguay-Runde gelungen ist.

Europa moet bij de toekomstige onderhandelingen in het kader van de WTO verder dezelfde eensgezindsheid aan de dag kunnen leggen als in het kader van de Uruguay-Ronde.


3. Der Rat ermittelte folgende Hauptprioritäten: - vollständige, rechtzeitige und umfassende Durchführung der Übereinkünfte der Uruguay-Runde als wesentliche Grundlage des WTO-Systems, einschließlich des Abschlusses der laufenden Verhandlungen über Dienstleistungen; - uneingeschränkte Beachtung der in den Marrakesch-Übereinkünften festgelegten Planung als Kern eines umfassenden Arbeitsprogramms für die künftigen WTO-Tätigkeiten in den Jahren 1997/1998; - Festlegung konkreter Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Entwicklungsländer, ...[+++]

3. De Raad wees als belangrijkste prioriteiten aan : - volledige en tijdige tenuitvoerlegging van de Uruguay-Ronde in alle sectoren als hoeksteen van het WTO-stelsel, met inbegrip van de voltooiing van de onderhandelingen over diensten - volledige aanvaarding van de "ingebouwde agenda" van de Marrakesh- overeenkomsten als kern van een veelomvattend werkprogramma 1997/1998 voor de toekomstige activiteiten van de WTO - omschrijving van concrete maatregelen om de betrokkenheid bij en de gehechtheid aan het WTO-stelsel van de ontwikkelingslanden, in het bijzonder de minst ontwikkelde landen, te ondersteunen - de noodzaak ervoor te zorgen dat ...[+++]


w