Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können politische stabilität » (Allemand → Néerlandais) :

26. betont, dass die nachhaltige Demokratie, Arbeitsweise und Entbürokratisierung von Institutionen, die Rechtsstaatlichkeit und eine qualitativ hochwertige Bildung nicht nur die politische Stabilität, den sozialen Wohlstand und den sozialen Zusammenhalt fördern, sondern auch das Wirtschaftswachstum ankurbeln, indem das Geschäftsklima verbessert und Investitionen angezogen werden, wodurch neue KMU entstehen können und der Handel, die umweltfreundliche Wirtschaft und der Fremdenverkehr gefördert werden, was zur Schaffung neuer Arbeitsp ...[+++]

26. benadrukt dat duurzame democratie, functionerende en niet-bureaucratische instellingen, de rechtstaat en hoogwaardig onderwijs niet alleen de politieke stabiliteit, het sociale welzijn en cohesie bevorderen, maar ook de economische groei stimuleren door de bedrijfsomgeving te verbeteren en investeringen aan te trekken, waardoor nieuwe kmo's kunnen ontstaan en handel, groene economie en toerisme worden bevorderd, hetgeen allemaal weer leidt tot nieuwe banen en nieuwe mogelijkheden; herinnert aan de behoefte om een gunstig kader te ...[+++]


26. betont, dass die nachhaltige Demokratie, Arbeitsweise und Entbürokratisierung von Institutionen, die Rechtsstaatlichkeit und eine qualitativ hochwertige Bildung nicht nur die politische Stabilität, den sozialen Wohlstand und den sozialen Zusammenhalt fördern, sondern auch das Wirtschaftswachstum ankurbeln, indem das Geschäftsklima verbessert und Investitionen angezogen werden, wodurch neue KMU entstehen können und der Handel, die umweltfreundliche Wirtschaft und der Fremdenverkehr gefördert werden, was zur Schaffung neuer Arbeitsp ...[+++]

26. benadrukt dat duurzame democratie, functionerende en niet-bureaucratische instellingen, de rechtstaat en hoogwaardig onderwijs niet alleen de politieke stabiliteit, het sociale welzijn en cohesie bevorderen, maar ook de economische groei stimuleren door de bedrijfsomgeving te verbeteren en investeringen aan te trekken, waardoor nieuwe kmo's kunnen ontstaan en handel, groene economie en toerisme worden bevorderd, hetgeen allemaal weer leidt tot nieuwe banen en nieuwe mogelijkheden; herinnert aan de behoefte om een gunstig kader te ...[+++]


Zwischenstaatliche Handelsabkommen können politische Stabilität gewährleisten und solide Grundlagen für mehr oder weniger dauerhafte diplomatische Beziehungen schaffen.

De handelsovereenkomsten tussen landen kunnen de politieke stabiliteit waarborgen en solide grondslagen leggen voor redelijk duurzame diplomatieke overeenkomsten.


Zwischenstaatliche Handelsabkommen können politische Stabilität gewährleisten und solide Grundlagen für mehr oder weniger dauerhafte diplomatische Beziehungen schaffen.

De handelsovereenkomsten tussen landen kunnen de politieke stabiliteit waarborgen en solide grondslagen leggen voor redelijk duurzame diplomatieke overeenkomsten.


Handelsabkommen zwischen Staaten können politische Stabilität gewährleisten und eine solide Grundlage für mehr oder weniger dauerhafte politische Beziehungen schaffen.

Handelsovereenkomsten tussen landen kunnen borg staan voor politieke stabiliteit, en ze kunnen een solide basis zijn voor min of meer duurzame diplomatieke overeenkomsten.


Mit 27 Mitgliedstaaten, die im Rahmen gemeinsamer politischer Maßnahmen und Strategien agieren, hat die EU das nötige Gewicht, um globalen Herausforderungen wie Armutsbekämpfung, Klimawandel, Migrationssteuerung und Stabilität entgegentreten zu können.

Met haar 27 lidstaten die optreden in het kader van gemeenschappelijke beleidslijnen en strategieën beschikt de EU op zich reeds over de nodige schaalgrootte om mondiale uitdagingen zoals armoedebestrijding, klimaatverandering, migratiebeheer en stabiliteit aan te pakken.


Die Europäische Union unterstreicht die Bedeutung der uneingeschränkten Achtung der Grundwerte der Demokratie, der Freiheit und der Gerechtigkeit und betont, dass nur Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolle Staatsführung eine solide Grundlage für politische Stabilität, sozialen Zusammenhalt und wirtschaftliche Entwicklung bilden können, die wiederum die optimalen Voraussetzungen für die weitere Zusammenarbeit mit Europa und weitere europäische Direktinvestitionen schaffen werden.

De Europese Unie wijst nadrukkelijk op het belang van de eerbiediging van de democratie, en van vrijheid en gerechtigheid als fundamentele waarden, en benadrukt dat alleen de rechtsstaat en deugdelijk bestuur een stevige basis kunnen bieden voor politieke stabiliteit, maatschappelijke samenhang en economische ontwikkeling, die vervolgens de meest gunstige omstandigheden zullen scheppen voor de ontwikkeling van de Europese samenwerking en rechtstreekse investeringen.


3. NIMMT KENNTNIS von dem Vorschlag der Kommission, die Auswahlliste der Strukturindikatoren alle drei Jahre zu aktualisieren und neu festzulegen, um so eine größere Stabilität des Prozesses sicherzustellen und der unlängst beschlossenen Straffung der Arbeitsdokumente für die Frühjahrstagung des Europäische Rates zu entsprechen, wobei er FESTSTELLT, dass die Auswahlliste der Leitindikatoren gleichwohl auf der Grundlage neuer politischer Prioritäten, die sich etwa durch die Überarbeitung der Strategie für nachhaltige Entwicklung der E ...[+++]

3. NEEMT NOTA VAN het voorstel van de Commissie om de lijst van 14 structurele indicatoren om de drie jaar te actualiseren en goed te keuren, teneinde te zorgen voor meer stabiliteit in het proces en voor samenhang met de recente stroomlijning van documenten voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad; en NEEMT ER NOTA VAN dat de lijst van 14 sleutelindicatoren niettemin kan worden gewijzigd in het licht van nieuwe beleidsprioriteiten die onder andere kunnen voortvloeien uit de evaluatie van de EU-strategie voor duurzame ontwik ...[+++]


Doch Europa lassen Sie es mich noch einmal wiederholen wird nur dann zu Frieden und Stabilität in der Welt beitragen und eine seiner Wirtschaftskraft angemessene politische Rolle beanspruchen können, wenn es geschlossen handelt.

Maar Europa - ik heb het reeds zo vaak gezegd en wil het vandaag nogmaals herhalen - zal geen bijdrage kunnen leveren aan wereldwijde vrede en stabiliteit, zal zich geen politieke rol kunnen toeëigenen die overeenkomt met zijn economisch gewicht indien het niet eensgezind optreedt.


Kernbotschaften Folgende Kernbotschaften und politische Schlußfolgerungen können aus dem Bericht Beschäftigung in Europa 1996 gezogen werden: - Fortsetzung der auf Stabilität ausgerichteten makroökonomischen Politiken: Die Fortsetzung der stabilitätsorientierten makroökonomischen Politiken, die das Vertrauen auf den Finanzmärkten und bei den Verbrauchern steigern, muß fortgesetzt werden, ohne daß in Technologiepessimismus, Angst vor einer Liberalisierung des Welthandels oder hilflose Verhaltensweisen durch unkoordinierte Einzelaktione ...[+++]

Belangrijke punten De voornaamste politieke boodschappen en beleidsconclusies die men aan het verslag "Werkgelegenheid in Europa" 1996 kan ontlenen zijn: - Zet het op stabiliteit gerichte beleid voort: Het op stabiliteit gerichte beleid dat het vertrouwen op de financiële markten en bij de consumenten verhoogt, moet worden voortgezet zonder toe te geven aan technologiepessimisme, vrees voor liberalisatie van het handelsverkeer in de gehele wereld of egoïstische attitudes door middel van ongecoördineerde, individuele acties.


w