Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kulturen einem ihrer schwerpunkte machen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie haben in Ihren Ausführungen sehr deutlich gemacht, welche Erwartungen an die Europäische Union im Hinblick auf ihre Außenpolitik, auf die Sicherheits- und Verteidigungspolitik bestehen. Ich teile Ihren Einsatz für Menschenrechte – der im Europäischen Parlament eine großartige Tradition hat – voll und ganz und begrüße, dass sie den Dialog der Kulturen zu einem ihrer Schwerpunkte machen wollen.

U hebt in uw uiteenzetting heel duidelijk gemaakt wat er met betrekking tot het buitenlands beleid en het veiligheids- en defensiebeleid van de Europese Unie wordt verwacht. Het belang dat u hecht aan de mensenrechten – een onderwerp met een grote traditie in het Europees Parlement – deel ik van harte en ik juich het toe dat u de dialoog tussen de culturen tot een van uw prioriteiten wilt maken.


Zielgruppen des neuen Programms sind insbesondere: 1. Unternehmer, vor allem KMU, die von einem leichteren Zugang zu Geschäftsfinanzierungen profitieren werden; 2. Bürgerinnen und Bürger, die sich selbständig machen wollen und mit Schwierigkeiten bei der Gründung ihrer Firma oder der Entwicklung ihres Geschäfts konfrontiert sind; 3. Behörden der Mitgliedstaaten, deren Anstrengungen zur Ausarbeitung und Umsetz ...[+++]

Het nieuwe programma is met name gericht op: 1) ondernemers, met name kmo's (kleine en middelgrote ondernemingen), die gemakkelijker toegang zullen krijgen tot financiering voor hun bedrijf, 2) burgers die zich als zelfstandige willen vestigen en die moeilijkheden ondervinden bij het oprichten of uitbouwen van hun zaak, 3) de autoriteiten van de lidstaten, die beter zullen worden bijgestaan in hun inspanningen om doeltreffende beleidshervormingen uit te werken en door te voeren.


16. hebt hervor, wie wichtig die Qualität der Lehrerausbildung ist, und hält es für dringend notwendig, die Lehrkräfte darauf vorzubereiten, den Schwerpunkt auf Fertigkeiten und Qualifikationen zu setzen, maßgeschneiderte Lehrmethoden für Lernende anzubieten, die sozial schwachen Bevölkerungsgruppen angehören sowie für Schüler mit sonderpädagogischem Förderbedarf, sich mit den unterschiedlichen Kulturen vertraut zu machen und den Unterricht auf die unterschiedlichen Kommunikations- und Lernsti ...[+++]

16. onderstreept het belang van een lerarenopleiding op hoog niveau en benadrukt dat docenten ertoe moeten worden gebracht zich op vaardigheden en competenties te concentreren, leerlingen uit kwetsbare sociale groepen en met bijzondere onderwijsbehoeften op maat gesneden en innovatieve lesmethodes aan te bieden, zich vertrouwd te maken met uiteenlopende culturen en hun lessen aan te passen aan de verschillende communicatie- en leerstijlen waarmee de studenten bekend zijn, en het accent meer te leggen op leerresultaten dan op educatiev ...[+++]


Politische Parteien, die eine solche Parität zu einem ihrer Programmschwerpunkte machen beziehungsweise machen wollen, können dies nun mit der vorliegenden Regelung - wenigstens teilweise - verwirklichen.

Politieke partijen die van een dergelijke pariteitregeling één van de speerpunten in hun programma (willen) maken, kunnen dit nu met de voorliggende regeling - althans gedeeltelijk - realiseren.


Wanderarbeitnehmer und -selbständige, die eine abhängige Beschäftigung oder eine selbständige Erwerbstätigkeit in einem dieser beiden Gebiete ausüben oder ausüben wollen, könnten nämlich davon abgehalten werden, von ihrer Freizügigkeit Gebrauch zu machen und ihren Herkunftsmitgliedstaat zu verlassen, um sich in Belgien aufzuhalten, weil eine Wohnsit ...[+++]

Het is immers mogelijk dat migrerende werknemers die een werkzaamheid in loondienst of als zelfstandige uitoefenen in een van deze twee gebieden of dat van plan zijn, worden ontmoedigd om gebruik te maken van hun recht van vrij verkeer en om hun lidstaat van herkomst te verlaten om in België te verblijven, door de omstandigheid dat hun installatie op bepaalde delen van het Belgische grondgebied tot gevolg heeft dat zij uitkeringen verliezen waarop zij anders in voorkomend geval aanspra ...[+++]


149. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in den Ausbildungsprogrammen für ihr im Außendienst tätiges Personal den Erwerb fundierter Kenntnisse über die Werte und Gebräuche verschiedener Religionen zu einem Schwerpunkt zu machen, um die Sensibilität im Umgang mit anderen Kulturen zu erhöhen;

149. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om bij de scholingsmodulen voor hun personeel dat zich met externe betrekkingen bezighoudt, de nadruk te leggen op het verwerven van een grondige kennis van de waarden en gebruiken bij verschillende godsdiensten teneinde hun culturele gevoeligheid te versterken;


149. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in den Ausbildungsprogrammen für ihr im Außendienst tätiges Personal den Erwerb fundierter Kenntnisse über die Werte und Gebräuche verschiedener Religionen zu einem Schwerpunkt zu machen, um die Sensibilität im Umgang mit anderen Kulturen zu erhöhen;

149. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om bij de scholingsmodulen voor hun personeel dat zich met externe betrekkingen bezighoudt, de nadruk te leggen op het verwerven van een grondige kennis van de waarden en gebruiken bij verschillende godsdiensten teneinde hun culturele gevoeligheid te versterken;


137. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in den Ausbildungsprogrammen für ihr im Außendienst tätiges Personal den Erwerb fundierter Kenntnisse über die Werte und Gebräuche verschiedener Religionen zu einem Schwerpunkt zu machen, um die Sensibilität im Umgang mit anderen Kulturen zu erhöhen;

137. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om bij de scholingsmodulen voor hun personeel dat zich met externe betrekkingen bezighoudt, de nadruk te leggen op het verwerven van een grondige kennis van de waarden en gebruiken bij verschillende godsdiensten teneinde hun culturele gevoeligheid te versterken;


(1) Die Mitgliedstaaten, die von der in den Artikeln 11 und 27 der Richtlinie 78/660/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch machen wollen, erlassen die erforderlichen Vorschriften, um der vorliegenden Richtlinie nach ihrer Veröffentlichung zu einem von ihnen gewählten Zeitpunkt nachzukommen.

1. De lidstaten die voornemens zijn gebruik te maken van de mogelijkheid die wordt geboden in de artikelen 11 en 27 van Richtlijn 78/660/EEG, zoals gewijzigd bij deze richtlijn, treffen op gelijk welk tijdstip na de bekendmaking van deze richtlijn de maatregelen die nodig zijn om aan deze richtlijn te voldoen.


(1) Die Mitgliedstaaten die von der in den Artikeln 11 und 27 der Richtlinie 78/660/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch machen wollen, erlassen die erforderlichen Vorschriften, um der vorliegenden Richtlinie nach ihrer Veröffentlichung zu einem von ihnen gewählten Zeitpunkt nachzukommen.

1. De Lid-Staten die voornemens zijn gebruik te maken van de mogelijkheid die wordt geboden in de artikelen 11 en 27 van Richtlijn 78/660/EEG, zoals gewijzigd door de onderhavige richtlijn, treffen op eender welk tijdstip na de bekendmaking van deze richtlijn de maatregelen die nodig zijn om aan deze richtlijn te voldoen.


w