Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kultur media ergeben könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts des vorgeschlagenen Textes sowie der Fragestellungen und Probleme, die sich aus der Verschmelzung der Programme Kultur und MEDIA ergeben könnten, müssen unbedingt die Vorrechte beider Gesetzgeber bei der Umsetzung dieses neuen Rahmenprogramms gewährleistet werden, indem die delegierten Rechtsakte in Übereinstimmung mit Artikel 290 AEUV eingeführt werden.

In het licht van de voorgestelde tekst, alsook kwesties en problemen die zich kunnen voordoen als gevolg van de samenvoeging van de programma's Cultuur en MEDIA, is het van essentieel belang de prerogatieven van de beide wetgevers te verzekeren met betrekking tot de uitvoering van dit nieuwe kaderprogramma, door invoering van de gedelegeerde handelingen in overeenstemming met artikel 290 van het VWEU.


2. begrüßt, dass die Haushaltsvollzugsquote für die Programme 2007-2013, insbesondere die Programme Lebenslanges Lernen, Kultur, Media und Jugend in Aktion, 2013 100 % betrug; fordert, dass die Haushaltsmittel im Rahmen der Bildungs- und Kulturprogramme 2014-2020 verstärkt und aufgestockt werden; ist in besonderem Maße besorgt darüber, dass das Missverhältnis zwischen den bewilligten Mitteln für Verpflichtungen und den bewilligten Mitteln für Zahlungen am Ende des Jahres zu einem Mangel an Mitteln für Zahlungen führte (bei dem Programm Erasmus+ etwa belief sich die Schuld auf 202 Mio. EUR), der sich äußerst negativ ...[+++]

2. is ingenomen met het feit dat het uitvoeringspercentage van het budget voor de programma's voor de periode 2007-2013, met name het programma Een leven lang leren en de programma's Cultuur, Media en Jeugd in actie, in 2013 100% bedroeg; verzoekt om verhoging van het budget in het kader van de programma's Onderwijs en Cultuur voor de periode 2014 – 2020; is met name bezorgd over het feit dat de discrepantie tussen de goedgekeurde vastleggingskredieten en de betalingskredieten aan het einde van het jaar resulteerde in een tekort aan betalingen (waardoor er bijvoorbeeld in het Erasmus +-programma een tekort van 202 miljoen EUR o ...[+++]


Zweitens sollten die unbestrittenen wirtschaftlichen Auswirkungen betont werden, die sich aus einem Engagement zur Verbreitung der europäischen Kultur ergeben könnten.

Ook wil ik wijzen op de onmiskenbare economische voordelen die kunnen voortvloeien uit inspanningen om de Europese cultuur te verspreiden.


Die Kommission untersucht derzeit die möglichen Vorteile, die sich ergeben würden, wenn neben dem EU-Programm MEDIA – das 1991 geschaffen wurde um die Entwicklung und den Vertrieb europäischer Filme im Ausland zu fördern – ein neues MEDIA MUNDUS-Programm ins Leben gerufen würde, um die Kultur- und Handelsbeziehungen zwischen der europäischen Filmindustrie und Filmemachern in Drittländern zu stärken.

De Commissie bekijkt momenteel of het nuttig is om aan het MEDIA-programma van de EU - dat in 1991 is opgezet om de ontwikkeling en de distributie van Europese films over de grenzen heen te bevorderen - een nieuw MEDIA MUNDUS-programma toe te voegen om de culturele en commerciële relaties tussen de Europese filmindustrie en filmmakers van derde landen te versterken.


55. wiederholt seine Forderung an die Kommission, Vorschläge für eine umfassendere kurz- und mittelfristige Zusammenarbeit mit der Türkei auszuarbeiten, u.a. auf dem Gebiet der Energiepolitik, des regionalen Umweltschutzes, der Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität, "Kultur 2000" und "Media" und die Möglichkeiten, die sich aus der Zollunion ergeben, auszuschöpfen;

55. herhaalt het verzoek aan de Commissie om voorstellen uit te werken voor een uitgebreidere samenwerking met Turkije op de korte en middellange termijn, onder meer op het gebied van energiebeleid, regionale milieubescherming, bestrijding van grensoverschrijdende misdaad, "Cultuur 2000" en "Media" en de uit de douaneunie voortvloeiende mogelijkheden ten volle uit te buiten;


54. wiederholt seine Forderung an die Kommission, Vorschläge für eine umfassendere kurz- und mittelfristige Zusammenarbeit mit der Türkei auszuarbeiten, u.a. auf dem Gebiet der Energiepolitik, des regionalen Umweltschutzes, der Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität, „Kultur 2000“ und „Media“ und die Möglichkeiten, die sich aus der Zollunion ergeben, auszuschöpfen;

54. herhaalt het verzoek aan de Commissie om voorstellen uit te werken voor een uitgebreidere samenwerking met Turkije op de korte en middellange termijn, onder meer op het gebied van energiebeleid, regionale milieubescherming, bestrijding van grensoverschrijdende misdaad, "Cultuur 2000" en "Media" en de uit de douaneunie voortvloeiende mogelijkheden ten volle uit te buiten;


Zudem wiesen die Delegationen darauf hin, dass die Instrumente der Kohäsionspolitik zur Unter­stützung der Kultur- und Kreativwirtschaft herangezogen werden könnten, und forderten nach­drücklich, dass die vorhandenen Instrumente, beispielsweise Strukturfonds oder das Programm MEDIA, besser genutzt werden.

De delegaties onderstreepten voorts dat instrumenten van het cohesiebeleid de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken kunnen ondersteunen en zij vroegen nadrukkelijk de bestaande instrumenten, zoals de structuurfondsen en het Media-programma, beter te gebruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kultur media ergeben könnten' ->

Date index: 2025-03-08
w