Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum
An der Grenze erteilter Sichtvermerk
An der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum
Auf ewig erteilte Konzession
Ausgestellter Sichtvermerk
Das Kosovo
EU-Sonderbeauftragter für das Kosovo
Erteilter Sichtvermerk
Kosovo
Kosovo-Albaner
Kosovo-Flüchtling
Kosovo-Frage
Kosovo-Konflikt
Kosovo-Krieg
Lage im Kosovo

Traduction de «kosovo erteilt worden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]

Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]


an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | an der Grenze erteilter Sichtvermerk | an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum

aan de grens afgegeven visum


EU-Sonderbeauftragter für das Kosovo | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für das Kosovo

speciale gezant van de Europese Unie voor Kosovo


das Kosovo | das Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen

Kosovo | Kosovo overeenkomstig resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad






Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


ausgestellter Sichtvermerk (1) | erteilter Sichtvermerk (2)

verleend visum (1) | afgegeven visum (2)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Sonderbeauftragte erteilt dem Leiter der EULEX KOSOVO vor Ort politische Handlungsempfehlungen, auch zu den politischen Aspekten von Fragen in Verbindung mit Exekutivbefugnissen.

De SVEU verzorgt plaatselijke politieke aansturing aan het hoofd van de rechtsstaatmissie van EULEX KOSOVO, ook betreffende de politieke aspecten van aangelegenheden in verband met uitvoeringsbevoegdheden.


Der Rat hat eine Gemeinsame Aktion zur Verlängerung des Mandats verabschiedet, das mit der Gemeinsamen Aktion 2006/304/GASP zur Einsetzung eines EU-Planungsteams (EUPT Kosovo) bezüglich einer möglichen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und in möglichen anderen Bereichen im Kosovo erteilt worden war (Dok. 8543/07).

De Raad heeft een gemeenschappelijk optreden aangenomen tot verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2006/304/GBVB betreffende de instelling van een planningsteam van de EU (EUPT Kosovo) met betrekking tot een mogelijke EU-crisisbeheersingsoperatie op het gebied van de rechtsstaat en eventueel op andere gebieden in Kosovo (8543/07).


(3) Der GS/HV erteilt dem Leiter des EUPT Kosovo Weisungen.

3. De SG/HV geeft het hoofd van het EUPT Kosovo aansturing.


F. unter Hinweis darauf, daß der Status von Häftlingen und Vermißten weder im Abkommen von Kumanovo zwischen der NATO und der jugoslawischen Regierung noch in der Resolution des Sicherheitsrates 1244/99 behandelt wurde, in der der Auftrag für eine internationale Präsenz im Kosovo erteilt wurde,

F. overwegende dat de status van gevangenen en vermiste personen niet aan bod is gekomen in de Kumanovo-overeenkomst tussen de NAVO en de Joegoslavische regering en evenmin in resolutie 1244/99 van de Veiligheidsraad, waarin toestemming werd gegeven voor een internationale aanwezigheid in Kosovo,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat erinnerte an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Köln und wies darauf hin, daß festgelegt werden muß, wie sich am besten ein effizientes Hilfsprogramm durchführen läßt, mit dem der Zusage der EU entsprochen wird, beim Wiederaufbau des Kosovo eine führende Rolle zu spielen; in Anbetracht dessen erteilte er seine politische Zustimmung zum auf der Grundlage eines Kommissionsvorschlags ausgearbeiteten Entwurf eine ...[+++]

4. De Raad herinnerde aan de conclusies van de Europese Raad van Keulen en onderstreepte dat moet worden bepaald hoe een doeltreffend bijstandsprogramma, dat aansluit bij de verbintenis van de EU om een leidende rol in de wederopbouw van Kosovo te spelen het best kan worden uitgevoerd. Daarom hechtte de Raad zijn politieke goedkeuring aan de ontwerp-verordening , die is opgesteld op grond van een Commissievoorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1628/96 (OBNOVA) en tot oprichting van het Europees Bureau voor Wederopbouw.


Der Rat stellte fest, daß seine zuständigen Stellen und die Kommission weiterhin im Rahmen des Mandats, das der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) auf seiner letzten Tagung erteilt hat, die Bedingungen für eine Wiederaufbauhilfe prüfen, insbesondere die Frage, ob die geographische Aufschlüsselung des für 1999 in der OBNOVA-Haushaltslinie vorgesehenen Betrags den Bedürfnissen und politischen Prioritäten der EU, insbesondere im Kosovo entspricht, und ob und wie die Konditionalität auf Vorhaben in diesem sehr speziellen Gebiet a ...[+++]

De Raad nam er nota van dat zijn bevoegde instanties en de Commissie, overeenkomstig het mandaat van de vorige Raad Algemene Zaken, zich thans beraden over de voorwaarden voor hulp voor de wederopbouw, met name over de vraag of de geografische spreiding voor 1999 waarin de OBNOVA-begroting voorziet, tegemoetkomt aan de behoeften en aan de politieke prioriteiten van de EU - inzonderheid in Kosovo - en of, alsmede hoe, eventueel voorwaarden kunnen worden verbonden aan projecten op dit zeer specifieke terrein.


EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutionen der Vereinten Nationen und des Friedensprozesses mit in Betracht zu ziehen; - unterstützte die Verwirk ...[+++]

VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - sprak zijn steun uit voor de uitvoering van projecten van gemeenschappelijk belang in Kroatië waardoor de toenadering tu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo erteilt worden' ->

Date index: 2023-10-05
w