Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Adoptivfamilie
An Eides statt erklären
Annahme an Kindes Statt
COP 15
Groß-Kopenhagen
Hingabe an Zahlungs statt
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen
Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
Kopenhagener Vereinbarung
Kopenhagener Übereinkommen
Politische Kriterien von Kopenhagen
Umfangreiche oder bedeutende Stätte
Vereinbarung von Kopenhagen

Traduction de «kopenhagen statt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen

akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen


Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen


15. Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen | COP 15 | Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen

Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering | Klimaatconferentie CoP15 | Vijftiende Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | CoP15 [Abbr.]






umfangreiche oder bedeutende Stätte

site van grote omvang of belang






Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus fanden auf Sitzungen im Oktober 2015 in Amsterdam und im März 2015 in Kopenhagen Gespräche mit der Fachgruppe für gemischte Fischereien des Beirats für die Nordsee statt

Daarnaast zijn in oktober 2015 in Amsterdam en in maart 2015 in Kopenhagen besprekingen gevoerd met de NSAC, via de focusgroep gemengde visserijen van die organisatie.


Im Jahr 2011 fanden zwei Sitzungen statt, um mehrere Bewirtschaftungspläne, darunter den Kabeljauplan, nachträglich zu überprüfen: eine Sitzung mit Sachverständigen des STECF und des ICES in Kopenhagen im Februar/März 2011 und eine Folgesitzung in Hamburg im Juni 2011.

In 2011 hebben twee vergaderingen plaatsgevonden die betrekking hadden op een expostherziening van een aantal beheersplannen, waaronder dat voor kabeljauw. Het ging om een gezamenlijke vergadering van experts van het WTECV en de ICES (in Kopenhagen, in februari/maart 2011) en een followupvergadering (in Hamburg, in juni 2011).


In Bezug auf die Zukunft des europäischen Haushaltsplans finden die wichtigsten Ereignisse der Woche nicht hier in Straßburg, sondern in Kopenhagen statt.

Wat de toekomst van de Europese begroting betreft, vindt de belangrijkste gebeurtenis van deze week niet hier in Straatsburg plaats, maar in Kopenhagen.


Die Verhandlungen finden 2008 in Poznań und 2009 in Kopenhagen statt.

In 2008 zal er overleg plaatsvinden in Poznan en in 2009 in Kopenhagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verhandlungen finden 2008 in Poznań und 2009 in Kopenhagen statt.

In 2008 zal er overleg plaatsvinden in Poznan en in 2009 in Kopenhagen.


Sie finden dieses Jahr in Poznań und nächstes Jahr in Kopenhagen statt.

Deze zullen dit jaar in Poznań en volgend jaar in Kopenhagen plaatsvinden.


Sie finden dieses Jahr in Poznań und nächstes Jahr in Kopenhagen statt.

Deze zullen dit jaar in Poznań en volgend jaar in Kopenhagen plaatsvinden.


- In London, Madrid und Kopenhagen fanden drei Sitzungen mit technischen Sachverständigen für das elektronische Berichterstattungssystem ERS statt.

- In Londen, Madrid en Kopenhagen vond een reeks van drie vergaderingen van technische deskundigen plaats over het elektronische meldingssysteem.


An 30. Juni 1993 fand ein Treffen in Kopenhagen statt, an dem wie üblich die Geschäftsführer von ABB, Løgstør, Tarco, Starpipe, Isoplus und Pan-Isovit teilnahmen und bei dem wiederum die Vereinbarungen zur Aufteilung des deutschen Markts, einschließlich der Aufteilung im Verhältnis 60:40, behandelt wurden.

Op 30 juni 1993 werd in Kopenhagen een vergadering gehouden, die, zoals gewoonlijk, werd bijgewoond door de algemene directeuren van ABB, Løgstør, Tarco, Starpipe, Isoplus en Pan-Isovit, tijdens welke opnieuw over marktverdelingsregelingen voor Duitsland, met inbegrip van de voorgestelde 60/40-verdeling, werd gesproken.


Das Treffen betreffend den deutschen Markt fand schließlich am 18. August 1994 in Kopenhagen statt (Antwort von ABB auf das Auskunftsverlangen, S. 43f.). Teil nahmen höhere Vertreter der sechs maßgebenden Unternehmen sowie (erstmalig) ein Vertreter von Brugg.

De vergadering van 18 augustus 1994 (zie het antwoord van ABB op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 43 en 44) betreffende de Duitse markt werd in feite in Kopenhagen gehouden en bijgewoond door de vertegenwoordigers van de directie van de zes belangrijkste ondernemingen, alsmede (voor de eerste maal) een vertegenwoordiger van Brugg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen statt' ->

Date index: 2022-07-07
w