Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konfrontiert sind voll " (Duits → Nederlands) :

Intensiviert werden außerdem die laufenden Arbeiten in einigen Sektoren , die nicht nur damit konfrontiert sind, dass sie auf die rasche Entwicklung von Technik und Wissenschaft reagieren müssen, sondern die auch durch Barrieren daran gehindert werden, die Vorteile des Binnenmarktes voll und ganz zu nutzen.

Bovendien zullen de lopende werkzaamheden worden geïntensiveerd in een aantal sectoren die niet alleen moeten reageren op snelle technologische en wetenschappelijke ontwikkelingen, maar die ook de voordelen van de interne markt niet volledig kunnen benutten.


Die Planungsbehörden bemühen sich zwar um die Bereitstellung einer Verkehrsinfrastruktur, die der künftigen Nachfrage voll gerecht wird, sind jedoch mit einer Reihe von Unsicherheiten in Bezug auf Faktoren konfrontiert, die die Nachfrage beeinflussen: Wirtschafts- und Bevölkerungsentwicklung, Energiepreise, Preisbildung und Besteuerung im Verkehrssektor, Entwicklung urbaner und ländlicher Strukturen, Verhaltensänderungen und technologische Entwicklungen.

De planningsautoriteiten streven ernaar een vervoersinfrastructuur tot stand te brengen die volledig beantwoordt aan de toekomstige vraag, maar worden geconfronteerd met onzekerheid over een aantal factoren die de vraag bepalen, zoals de tendensen inzake economische ontwikkeling en bevolking, energieprijzen, vervoersprijzen en –belastingen, de ontwikkeling van stedelijke en territoriale structuren, gedragswijzigingen en technologische ontwikkelingen.


VEREINBART einen Fahrplan (siehe Anlage) für das weitere Vorgehen, der unter anderem einen genauen Zeitplan für die zu treffenden Maßnahmen enthält; ERSUCHT den AFD und den WFA, die Fortschritte bei den Aufsichtsregeln zu überwachen, um sicherzustellen, dass die europäischen Aufsichtsregeln es erlauben, den Herausforderungen, mit denen die Angleichung der Aufsichtspraktiken und die Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden konfrontiert sind, voll und ganz zu begegnen, wobei diese Herausforderungen im wachsenden aufsichtlichen Ermessensspielraum und in der Wahrnehmung der Aufsicht über länderübergreifend tätige K ...[+++]

IS HET EENS over een routekaart (in bijlage) voor de toekomstige koers, met gedetailleerde tijdschema's voor te ondernemen acties; VERZOEKT het CFD en het EFC na te gaan in hoeverre vorderingen met de toezichtregelingen worden gemaakt, teneinde ervoor te zorgen dat de Europese toezichtregelingen de uitdagingen voor de samenwerking op toezichtgebied en de convergentie van toezichtpraktijken, die het gevolg zijn van meer beleidsvrijheid op toezichtgebied en het toezicht op grensoverschrijdende groepen in een context van verdere financiële integratie en mondialisering, volledig het hoofd kunnen bieden; VERZOEKT het CFD zijn analytisch wer ...[+++]


In der Europäischen Union gibt es eine große Anzahl von Menschen mit Behinderungen, die in ihrem Alltag mit verschiedenen Problemen konfrontiert sind und ihre Rechte nicht immer voll wahrnehmen können.

De Europese Unie telt vele personen met een handicap die dagelijks op verschillende problemen stuiten en hun rechten niet altijd volledig kunnen uitoefenen.


Intensiviert werden außerdem die laufenden Arbeiten in einigen Sektoren , die nicht nur damit konfrontiert sind, dass sie auf die rasche Entwicklung von Technik und Wissenschaft reagieren müssen, sondern die auch durch Barrieren daran gehindert werden, die Vorteile des Binnenmarktes voll und ganz zu nutzen.

Bovendien zullen de lopende werkzaamheden worden geïntensiveerd in een aantal sectoren die niet alleen moeten reageren op snelle technologische en wetenschappelijke ontwikkelingen, maar die ook de voordelen van de interne markt niet volledig kunnen benutten.


E. in der Erwägung, dass in Ziffer 4 der Erklärung zum TRIPS-Übereinkommen und zur öffentlichen Gesundheit unter Hinweis auf die schwerwiegenden Probleme im Bereich der öffentlichen Gesundheit, mit denen viele Entwicklungsländer und am wenigsten entwickelte Länder konfrontiert sind, bekräftigt wird, dass das TRIPS-Übereinkommen Mitglieder nicht daran hindert und nicht hindern sollte, Maßnahmen zu ergreifen, um die öffentliche Gesundheit zu schützen, und dass es so interpretiert und angewandt werden kann und sollte, dass es dem Recht der WTO-Mitglieder, die öffentliche Gesundheit zu schützen, dienlich ist, insbesonde ...[+++]

E. overwegende dat in de Verklaring over de TRIPs-overeenkomst en volksgezondheid, paragraaf 4, de ernst wordt onderkend van de problemen in verband met de volksgezondheid waarmee een groot aantal ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen worden geconfronteerd, herinnert eraan dat de TRIPs-overeenkomst WTO-leden er niet van mag weerhouden maatregelen te treffen ter bescherming van de volksgezondheid en dat zij kan en moet worden geïnterpreteerd en uitgevoerd op een wijze die het recht van WTO-leden om de volksgezondheid te beschermen ondersteunt en met name bevorderlijk is voor de algemene toegankelijkheid van geneesmiddelen, en o ...[+++]


E. in der Erwägung, dass in Ziffer 4 der Erklärung zum TRIPS-Abkommen und zur öffentlichen Gesundheit unter Hinweis auf die schwerwiegenden Probleme im Bereich der öffentlichen Gesundheit, mit denen viele Entwicklungsländer und am wenigsten entwickelte Länder konfrontiert sind, bekräftigt wird, dass „das TRIPS-Abkommen Mitglieder nicht daran hindert und nicht hindern sollte, Maßnahmen zu ergreifen, um die öffentliche Gesundheit zu schützen“, und dass es „so interpretiert und angewandt werden kann und sollte, dass es dem Recht der WTO-Mitglieder, die öffentliche Gesundheit zu schützen, dienlich ist, insbesondere dem ...[+++]

E. overwegende dat in de Verklaring over de TRIPS-overeenkomst en volksgezondheid, paragraaf 4, de ernst wordt onderkend van de problemen in verband met de volksgezondheid waarmee een groot aantal ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen worden geconfronteerd, herinnert eraan dat de TRIPS-overeenkomst WTO-leden er niet van mag weerhouden maatregelen te treffen ter bescherming van de volksgezondheid en dat zij kan en moet worden geïnterpreteerd en uitgevoerd op een wijze die het recht van WTO-leden om de volksgezondheid te beschermen ondersteunt en met name bevorderlijk is voor de algemene toegankelijkheid van geneesmiddelen, en o ...[+++]


B. in der Erwägung, dass in der auf der Vierten WTO-Ministerkonferenz angenommenen Erklärung zum TRIPS-Abkommen und zur öffentlichen Gesundheit unter Hinweis auf die schwerwiegenden Probleme im Bereich der öffentlichen Gesundheit, mit denen viele Entwicklungsländer und am wenigsten entwickelte Länder konfrontiert sind, bekräftigt wird, dass „das TRIPS-Abkommen Mitglieder nicht daran hindert und nicht hindern sollte, Maßnahmen zu ergreifen, um die öffentliche Gesundheit zu schützen“, und dass es „so interpretiert und angewandt werden kann und sollte, dass es das Recht der WTO-Mitglieder, die öffentliche Gesundheit zu ...[+++]

B. overwegende dat in de Verklaring over de TRIPS-overeenkomst en volksgezondheid, die op de vierde ministeriële conferentie van de WTO is aangenomen, de ernst wordt onderkend van de problemen in verband met de volksgezondheid waarmee een groot aantal ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen worden geconfronteerd, dat daarin wordt beklemtoond dat de overeenkomst de leden er niet van weerhoudt en niet van mag weerhouden maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid te treffen en dat zij kan en moet worden geïnterpreteerd en uitgevoerd op een wijze die het recht van WTO-leden om de volksgezondheid te beschermen ondersteunt en ...[+++]


7. hat zwar volles Verständnis für die besonderen Schwierigkeiten, mit denen die amerikanischen Fluggesellschaften gegenwärtig konfrontiert sind, fordert die Kommission jedoch auf, die Auswirkungen der den amerikanischen Fluggesellschaften gewährten Beihilfen in Höhe von 15 Milliarden Dollar auf den internationalen Wettbewerb auf dem Markt des Passagierflugverkehrs auch weiterhin zu beobachten, insbesondere mit Blick auf die Transatlantikrouten; fordert die Kommission ferner auf, die Vereinbarkeit dieser Beihilfe ...[+++]

7. heeft weliswaar volledig begrip voor de specifieke moeilijkheden waarmee de luchtvaartmaatschappijen van de VS zich momenteel zien geconfronteerd, maar verzoekt de Commissie te blijven toezien op de gevolgen voor de internationale concurrentie op de markt voor het passagiersvervoer door de lucht van het steunpakket ter waarde van 15 miljard dollar dat aan de luchtvaartmaatschappijen is toegekend, vooral ten aanzien van de transatlantische routes; verzoekt de Commissie te onderzoeken of dit pakket verenigbaar is met de internationa ...[+++]


Daher bildet die Beitrittsakte die Rechtsgrundlage für die Kommission, Finnland zu gestatten, Erzeugern, die mit solchen Problemen konfrontiert sind, einzelstaatliche Beihilfen zu gewähren, um deren volle Integration in die Gemeinsame Agrarpolitik zu erleichtern.

Een sleutelelement bij de onderhandelingen over de Akte van Toetreding was het besef dat zich in Finland in de landbouwsector ernstige moeilijkheden zouden kunnen voordoen die niet zouden zijn op te lossen via de normale communautaire regelingen en de overgangsregelingen. Daarom voorziet de Akte van Toetreding in de mogelijkheid voor de Commissie om Finland te machtigen aan de eigen producenten nationale steun te verlenen wanneer zich dergelijke moeilijkheden voordoen, ten einde zodoende de algehele integratie van de Finse landbouw in ...[+++]


w