Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konflikts in burundi vorgelegt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gemeinsame Mitteilung wird zu einem für Syrien entscheidenden Zeitpunkt vorgelegt, da in dem nun angebrochenen sechsten Jahr des Konflikts die von den Vereinten Nationen geleiteten Gespräche in Genf wieder aufgenommen wurden, unterstützt durch den auf dem Treffen in Astana beschlossenen Mechanismus zur Überwachung der Waffenruhe.

De gezamenlijke mededeling komt op een cruciaal moment voor Syrië nu het conflict zijn zesde jaar is ingegaan en de gesprekken in Genève onder de leiding van de VN zijn hervat, ondersteund door een in Astana overeengekomen mechanisme voor een staakt-het-vuren.


22. fordert alle beteiligten Parteien nachdrücklich dazu auf, Aktionen zu unterlassen, die zu einer Eskalation der Lage in der Region führen könnten; bekräftigt seine Unterstützung der internationalen Bemühungen mit dem Ziel einer friedlichen Beilegung des Konflikts in Abchasien und Südossetien und begrüßt die spezifischen Vorschläge, die in jüngster Zeit vom Präsidenten Georgiens, Michail Saakaschwili, zur Lösung des Konflikts in Abchasien vorgelegt wurden ...[+++]d Folgendes betreffen: eine breite politische Vertretung auf den höchsten Ebenen der georgischen Regierung unter Gewährung von Vetorechten bei allen wichtigen Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit Abchasien und die Einrichtung internationaler Garantien zur Sicherstellung eines weitreichenden Föderalismus sowie einer unbeschränkten Autonomie und Sicherheit; fordert die Europäische Union auf, sich aktiver an der Suche nach einer friedlichen Lösung des Konflikts zu beteiligen, als Vermittler aufzutreten und konkrete Unterstützung für die von Präsident Saakaschwili vorgelegten Vorschläge anzubieten;

22. roept alle betrokken partijen op om zich te onthouden van acties die tot escalatie van de situatie in de regio zouden kunnen leiden, spreekt nogmaals zijn steun uit voor de internationale inspanningen om een vreedzame regeling van het conflict rond Abchazië en Zuid-Ossetië te bewerkstelligen en begroet de recente voorstellen van de president van Georgië, Mikheil Saakashvili, ter oplossing van het conflict in Abchazië, zoals: brede politieke vertegenwoordiging op de hoo ...[+++]


10. begrüßt, dass der unabhängige internationale Untersuchungsausschuss zu Libyen gemäß dem Ergebnis der 15. Sondersitzung im September 2011 dem UNHRC seinen ersten Bericht vorgelegt hat; unterstützt die Erweiterung ihres Mandats und sieht dem schriftlichen Abschlussbericht, der in der 19. Tagung vorgelegt werden soll, erwartungsvoll entgegen; spricht sich für die Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses aus und unterstützt entschieden seine Forderung nach erschöpfenden, unparteiischen und öffentlichen Untersuchungen der wä ...[+++]

10. is ingenomen met het feit dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Libië na afloop van de 15 speciale zitting haar eerste rapport bij de UNHRC heeft ingediend over september 2011; ondersteunt de verlenging van haar mandaat en kijkt uit naar het schriftelijke eindrapport dat tijdens de 19 zitting zal worden ingediend; steunt de uitvoering van de aanbevelingen van de onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste achter haar oproep tot een uitgebreid, onpartijdig en openbaar onderzoek naar de vermeende schendingen van het internationale recht inzake de mensenrechten en het internationale humanitaire recht ti ...[+++]


Die Kommission hatte nämlich noch vor dem Konflikt die ersten Schritte in die Wege geleitet und Ende 1998 eine Schadenserhebung vorgenommen, deren vorläufige Ergebnisse im Februar 1999 vorgelegt wurden.

De Commissie ondernam daartoe de eerste stappen al voor het uitbreken van het conflict. Eind 1998 maakte ze een beoordeling van de schade, waarvan de voorlopige resultaten in februari 1999 werden gepresenteerd.


Die Kommission hatte nämlich noch vor dem Konflikt die ersten Schritte in die Wege geleitet und Ende 1998 eine Schadenserhebung vorgenommen, deren vorläufige Ergebnisse im Februar 1999 vorgelegt wurden.

De Commissie ondernam daartoe de eerste stappen al voor het uitbreken van het conflict. Eind 1998 maakte ze een beoordeling van de schade, waarvan de voorlopige resultaten in februari 1999 werden gepresenteerd.


A. in der Erwägung, daß ein interner Konflikt seit 1993 in Burundi wütet, bei dem mehr als 200.000 Menschen getötet und mehr als 800.000 Menschen vertrieben wurden, von denen die Mehrheit Hunger und Krankheit ausgesetzt ist,

A. overwegende dat in Burundi sinds 1993 een intern conflict heerst waarbij meer dan 200.000 mensen gedood zijn en meer dan 800.000 mensen ontheemd, waarvan het merendeel geconfronteerd wordt met honger en ziekte,


Mit diesem Beschluß bewilligte die Europäische Kommission der ruandischen und burundischen Bevölkerung in Ruanda, Burundi, Tansania, Zaire und Uganda eine humanitäre Hilfe von 50 Mio. ECU[1]. 45 Mio. ECU wurden im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds (Artikel 254 des Abkommens von Lomé) gewährt, und zwar aus dem Betrag von 150 Mio. ECU, der im Juli dieses Jahres für die humanitäre Hilfe für die Opfer des ...[+++]

Op grond van dit besluit verleende de Europese Commissie voor 50 miljoen ecu [1] humanitaire hulp aan Rwandese en Burundese bevolkingsgroepen in Rwanda, Burundi, Tanzanië, Zaïre en Uganda. 45 Miljoen ecu is verleend uit hoofde van het Europees Ontwikkelingsfonds (artikel 254 van de Overeenkomst van Lomé). Dit bedrag maakt deel uit van de 150 miljoen ecu waartoe de Raad in juli j.l. besloot (zie IP/94/693) voor humanitaire hulp ten behoeve van de slachtoffers van het conflict en waarvan de Commissie reeds 80 miljoen ecu heeft verstrekt ...[+++]


Die Europäische Union erinnert an ihre Erklärung vom 25. Juni dieses Jahres und dankt Präsident Mkapa für die Ausrichtung des regionalen Gipfeltreffens von Arusha, auf dem konstruktive Vorschläge zur Lösung des Konflikts in Burundi vorgelegt wurden.

De Europese Unie wenst, onder verwijzing naar haar verklaring van 25 juni jongstleden, President Mkapa geluk met de organisatie van de regionale Top van Arusha, die constructieve voorstellen aangaande het conflict in Boeroendi heeft opgeleverd.


w