Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konflikte südkaukasus gesucht wird » (Allemand → Néerlandais) :

1. weist auf die geopolitische Lage Armeniens, Georgiens und Aserbaidschans im Verhältnis zur Europäischen Union, zur Türkei als EU-Beitrittsland, zu Russland und Iran hin, und hält es daher für besonders wichtig, dass der Zusammenarbeit mit dem Südkaukasus hohe Priorität eingeräumt wird, vor allem im Hinblick auf die Lösung der festgefahrenen Konflikte, und nicht zuletzt in Fragen betreffend die Entwicklung von Wirtschaft und Handel in der Region, die ...[+++]

1. legt de nadruk op de geopolitieke situatie van Armenië, Georgië en Azerbeidzjan ten opzichte van de Europese Unie, Turkije als kandidaat-lidstaat van de Europese Unie, Rusland en Iran en acht het daarom van het hoogste belang dat samenwerking met de zuidelijke Kaukasus hoge prioriteit krijgt, in het bijzonder wat betreft de oplossing van de bevroren conflicten, niet het minst op het vlak van de economische en commerciële ontwikkeling van de regio, energiezekerheid, politieke stabiliteit, en de bevordering van democratie en goed bes ...[+++]


22. betont, wie wichtig die Zusammenarbeit im Bereich der Reisefreiheit zwischen der Europäischen Union und ihren Nachbarstaaten ist; fordert die Kommission und den Rat auf, darauf hinzuarbeiten, dass der Unterausschuss Justiz, Freiheit und Sicherheit in Bezug auf Georgien so rasch wie möglich seine Arbeit aufnehmen kann, und die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit Verhandlungen über Rückübernahme- und Visaerleichterungsabkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien sowie für die Unterzeichnung eines Partnerschaftsabkommens mit der Europäischen Union im Bereich der Mobilität aufgenommen werden; betont, dass diesbezügliche Verzögerungen sich negativ auf die innenpolitischen Konflikte ...[+++]

22. benadrukt het belang van samenwerking op het vlak van het vrij verkeer van personen over de grenzen van de EU en haar buurstaten; verzoekt de Commissie en de Raad de subcommissie Justitie, Vrijheid en Veiligheid EU-Georgië zo spoedig mogelijk zijn werk te laten beginnen en de nodige stappen te zetten om een aanvang te maken met onderhandelingen over overname- en visumversoepelingsovereenkomsten tussen de EU en Georgië en om de overeenkomst inzake het mobiliteitspartnerschap met de EU te tekenen, en wijst nadrukkelijk op de negatieve effecten die elk uitstel op de oplossing van de binnenlandse conflicten in Georgië zal hebben, en op ...[+++]


22. betont, wie wichtig die Zusammenarbeit im Bereich der Reisefreiheit zwischen der EU und ihren Nachbarstaaten ist; fordert die Kommission und den Rat auf, darauf hinzuarbeiten, dass der Unterausschuss JFS in Bezug auf Georgien so rasch wie möglich seine Arbeit aufnehmen kann, und die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit Verhandlungen über Rückübernahme- und Visaerleichterungsabkommen zwischen der EU und Georgien sowie für die Unterzeichnung eines Partnerschaftsabkommen mit der EU im Bereich der Mobilität aufgenommen werden; betont, dass diesbezügliche Verzögerungen sich negativ auf die innenpolitischen Konflikte in Georgien auswirk ...[+++]

22. benadrukt het belang van samenwerking op het vlak van het vrij verkeer van personen over de grenzen van de EU en haar buurstaten; verzoekt de Commissie en de Raad de subcommissie Justitie en Binnenlandse Zaken EU-Georgië zo spoedig mogelijk zijn werk te laten beginnen en de nodige stappen te zetten om een aanvang te maken met onderhandelingen over overname- en visumversoepelingsovereenkomsten tussen de EU en Georgië en om de overeenkomst inzake het mobiliteitspartnerschap met de EU te tekenen, en wijst nadrukkelijk op de negatieve effecten die elk uitstel op de oplossing van de binnenlandse conflicten in Georgië zal hebben, en wijst ...[+++]


Im Jahr 2007 wird der Sonderbeauftragte der Europäischen Union für den Südkaukasus sich weiterhin dafür einsetzen, die Grundvoraussetzungen für die Beilegung der Konflikte in der Region zu schaffen. Als ersten Schritt wird er den Aufbau von Kommunikationskanälen zwischen den Konfliktparteien unterstützen und vertrauensbildende Maßnahmen entwickeln.

In 2007 zal de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de zuidelijke Kaukasus zich ervoor blijven inzetten om de randvoorwaarden te scheppen voor het oplossen van conflicten in de regio. Als eerste stap zal hij de opbouw van de communicatiekanalen tussen de partijen in het conflict ondersteunen en maatregelen nemen om vertrouwen te kweken tussen de partijen en de vertegenwoordiger zelf.


Wir treten dafür ein, dass im Rahmen der bestehenden Verhandlungsstrukturen noch aktiver nach Lösungen für die regionalen Konflikte im Südkaukasus gesucht wird.

Het is onze wens dat in bestaande onderhandelingskaders actiever wordt gezocht naar oplossingen voor de conflicten in het gebied van de zuidelijke Kaukasus.


Das Mandat von Peter Semneby umfasst die Förderung der folgenden politischen Ziele der EU im Südkaukasus: Armenien, Aserbaidschan und Georgien bei der Durchführung politischer und wirtschaftlicher Reformen, insbesondere auf den Gebieten Rechtsstaatlichkeit, Demokratisierung, Menschenrechte, verantwortungsvolle Staatsführung, Entwicklung sowie Armutsbekämpfung, zu unterstützen, Konflikte in der Region zu verhüten und zur friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen, unter anderem durch Förderung der Rückkehr von Flüchtlingen und Bi ...[+++]

Het mandaat van de heer Semneby omvat het nastreven van de EU- beleidsdoelstellingen in de zuidelijke Kaukasus: Armenië, Azerbeidzjan en Georgië helpen bij de uitvoering van politieke en economische hervormingen, met name op het gebied van de rechtsstaat, democratisering, mensenrechten, behoorlijk bestuur, ontwikkeling en de terugdringing van de armoede; conflicten in de regio voorkomen, bijdragen tot de vreedzame oplossing van conflicten, onder andere door de terugkeer van vluchtelingen en intern ontheemden te bevorderen; samenwerking stimuleren en verder ondersteunen, onder andere op het gebied van economie, energie en vervoer, tusse ...[+++]


Der EUSR wird die Umsetzung der politischen Ziele der EU unterstützen, die darin bestehen, die Länder des Südkaukasus bei der Durchführung politischer und wirtschaftlicher Reformen zu unterstützen, Konflikte zu verhüten und bei deren Lösung zu helfen, die Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenflüchtlingen zu fördern, konstruktive Beziehungen zu den wichtigsten nationalen Akteuren in der Nachbarregion zu unterhalten, die Zusammenarbeit zwischen den Staate ...[+++]

De SVEU zal bijdragen tot de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen van de EU, die het volgende omvatten: de landen van de zuidelijke Kaukasus helpen bij de uitvoering van politieke en economische hervormingen, conflicten voorkomen en helpen oplossen, de terugkeer van vluchtelingen en intern ontheemden bevorderen, constructieve gesprekken voeren met vooraanstaande nationale actoren uit het omliggende gebied, interregionale samenwerking aanmoedigen en toezien op coördinatie, samenhang en doeltreffendheid van het optreden van de E ...[+++]


13. fordert, daß auf dem nächsten Washingtoner Gipfel die Frage der amerikanischen Gesetze mit extraterritorialer Auswirkung behandelt und nach einer endgültigen Lösung des Konflikts gesucht wird;

13. eist dat op de komende conferentie te Washington de kwestie van de Amerikaanse wetten met een extraterritoriale werking aan de orde wordt gesteld, teneinde een definitieve oplossing te vinden voor het over deze kwestie bestaande conflict;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konflikte südkaukasus gesucht wird' ->

Date index: 2023-09-25
w