Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission war umso " (Duits → Nederlands) :

Wie aus den dem Ausschuss zur Verfügung gestellten Dokumenten hervorgeht, war die Angelegenheit umso mehr von europäischem Belang, als die Entscheidung der portugiesischen Regierung eine Untersuchung der Kommission wegen der Verletzung der EU-Vorschriften über staatliche Beihilfen zur Folge hatte.

Uit de aan de commissie overgelegde stukken bleek voorts dat de kwestie des te belangrijker was op Europees niveau, omdat de Europese Commissie naar aanleiding van het besluit van de Portugese regering een onderzoeksprocedure had ingeleid wegens schending van de EU-regels inzake staatssteun.


Das ist sehr positiv zu bewerten, umso mehr, als die Kommission in ihren Beurteilungen sehr kom­promisslos war und nachdrückliche öffentliche Empfehlungen ausgesprochen hat.

Dat is zeer positief, te meer daar de Commissie een aantal compromisloze evaluaties en krachtige publieke aanbevelingen heeft gedaan.


Das ist sehr positiv zu bewerten, umso mehr, als die Kommission in ihren Beurteilungen sehr kompromisslos war und nachdrückliche öffent­liche Empfehlungen ausgesprochen hat.

Dat is zeer positief, te meer daar de Commissie een aantal compromisloze evaluaties en gespierde publieke aanbevelingen heeft gedaan.


Umso erfreuter war ich, als ich hörte, dass die Europäische Kommission beschlossen hat, diese Verordnung zu verlängern.

Ik was zeer blij te vernemen dat de Commissie besloten heeft deze verordening te verlengen.


Das trifft umso mehr zu, da im Wiederauffüllungsplan, der unter dem gegenwärtigen Präsidenten der Kommission, Herrn Barroso, entworfen wurde, eine der angekündigten Hauptmaßnahmen in Sachen Beschäftigung war, sicherzustellen, dass Arbeitnehmer, die einen Job haben, diesen auch behalten.

Wij worden in deze overtuiging gesterkt door het herstelplan dat onder de verantwoordelijkheid van de huidige voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, is uitgewerkt. Een van de belangrijkste werkgelegenheidsmaatregelen in dat plan houdt namelijk in dat we er in eerste instantie voor moeten zorgen dat werknemers hun baan behouden.


Die Kommission war der Ansicht, dass der Gemeinsame Standpunkt vom 14. November 2005 an den Zielsetzungen und am Ansatz ihres ursprünglichen Vorschlags nichts ändert, und kann ihm daher zustimmen, umso mehr als der Gemeinsame Standpunkt den vom Europäischen Parlament in erster Lesung vorgeschlagenen Änderungsanträgen und dem geänderten Vorschlag der Kommission gebührend Rechnung trägt.

De Commissie is van mening dat het op 14 november 2005 goedgekeurde gemeenschappelijk standpunt niets verandert aan de doelstellingen en de benadering in haar oorspronkelijke voorstel, en kan er dus mee instemmen, temeer daar in het gemeenschappelijk standpunt terdege rekening is gehouden met de amendementen van het Europees Parlement in eerste lezing en het gewijzigde voorstel van de Commissie.


Die Initiative der Kommission war umso mehr notwendig, als bereits bestehende Übereinkommen diesbezüglich (das Straßburger Übereinkommen von 1977 über die Übermittlung von Anträgen auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe und das Haager Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege, das 1980 unterzeichnet wurde) nicht von allen EU-Ländern ratifiziert worden waren.

Het initiatief van de Commissie was des te meer noodzakelijk omdat bestaande conventies hieromtrent (de Overeenkomst van Straatsburg van 1977 inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand en het Verdrag van 's-Gravenhage inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen, ondertekend in 1980) niet door alle EU-landen waren geratificeerd.


Die Initiative der Kommission war umso mehr notwendig, als bereits bestehende Übereinkommen diesbezüglich (das Straßburger Übereinkommen von 1977 über die Übermittlung von Anträgen auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe und das Haager Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege, das 1980 unterzeichnet wurde) nicht von allen EU-Ländern ratifiziert worden waren.

Het initiatief van de Commissie was des te meer noodzakelijk omdat bestaande conventies hieromtrent (de Overeenkomst van Straatsburg van 1977 inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand en het Verdrag van 's-Gravenhage inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen, ondertekend in 1980) niet door alle EU-landen waren geratificeerd.


Die Kommission war der Auffassung, dass diese Schlussfolgerung umso naheliegender war, als die Behörden des Vereinigten Königreichs am 31. März 2007, als die Postrückstellung nur 796 Mio. GBP betrug, neues Kapital in Höhe von 54 Mio. GBP zuschossen, um die Postrückstellung vor der Einrichtung des Treuhandkontos auf den vereinbarten Stand von 850 Mio. GBP zu bringen.

De Commissie is van oordeel dat zij met des te meer reden tot deze conclusie is gekomen omdat de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk, toen de postreserve op 31 maart 2007 slechts 796 miljoen GBP bedroeg, 54 miljoen GBP als extra vermogen hebben geïnjecteerd om de postreserve op het overeengekomen niveau van 850 miljoen GBP te brengen alvorens de geblokkeerde rekening op te richten.


Betreffend den vorliegenden Vorschlag der Kommission beklagt sich der Berichterstatter über die Verzögerung bei der Beurteilung der Auswirkungen der Maßnahmen aufgrund der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1587/98 des Rates, umso mehr, als diese Beurteilung bereits vor über drei Jahren in Artikel 6 der genannten Verordnung vorgesehen war.

Met betrekking tot het onderhavige voorstel van de Commissie betreurt uw rapporteur de vertraging die zij heeft opgelopen bij de evaluatie van de gevolgen van de maatregelen die voortvloeien uit de toepassing van verordening (EG) nr. 1587/98 van de Raad, te meer daar deze evaluatie reeds meer dan drie jaar geleden in artikel 6 van genoemde verordening gepland was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission war umso' ->

Date index: 2021-05-14
w