Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission in etlichen fällen deutlich gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

58. hebt hervor, dass die Kommission im Grünbuch nicht deutlich gemacht hat, auf welcher Rechtsgrundlage Regulierungsvorhaben der 3.

58. onderstreept dat de Commissie in het Groenboek niet duidelijk heeft gemaakt op welke rechtsgrondslag reguleringsplannen voor de derde pijler zouden berusten, en beschouwt dit als een essentieel manco;


Er bleibt jedoch in wichtigen Punkten hinter den ehrgeizigen Zielen des Vertrags von Lissabon zurück, u. a. gibt er keine Prioritäten oder strategischen Richtlinien für die GASP vor; die politischen Mechanismen zur Gewährleistung von Kohärenz und Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Komponenten der Außenpolitik, einschließlich derjenigen, die im Verantwortungsbereich der Kommission liegen, werden nicht deutlich gemacht; wichtige ...[+++]

Het verslag vertoont echter belangrijke tekortkomingen in het licht van de ambities van het Verdrag van Lissabon, zoals het feit dat er geen aanzet wordt gemaakt om prioriteiten of strategische richtsnoeren voor het GBVB vast te stellen; dat er niet wordt verduidelijkt welke beleidsmechanismen gebruikt kunnen worden om de samenhang en consistentie tussen de verschillende componenten van het buitenlands beleid te verzekeren, met in ...[+++]


Die Kommission beabsichtigt, in Kürze eine Mitteilung vorzulegen, in der die Fragen in Bezug auf die Bienengesundheit und die wichtigsten Maßnahmen, die die Kommission zu ergreifen gedenkt, deutlich gemacht werden.

De Commissie is voornemens om binnenkort een mededeling uit te brengen waarin de problemen met betrekking tot de gezondheid van bijen worden verduidelijkt en de kernactiviteiten die de Commissie in verband daarmee wil ondernemen worden genoemd.


Um die Angelegenheit zu beschleunigen, hat die Kommission den betreffenden Drittländern deutlich gemacht, dass es von größter Wichtigkeit für sie ist, die nötigen Auskünfte zu erteilen bzw. Garantien zur Sicherheitsstruktur auf ihren Flughäfen zu geben, da sich alles andere nachteilig auf das Tempo der Fortschritte auswirkt.

Om de zaak te bespoedigen, heeft de Commissie de betrokken derde landen laten weten dat ze in de eerste plaats de benodigde informatie en/of garanties moeten verstrekken over de structuur van de beveiliging op hun luchthavens, omdat die de voortgang van het proces belemmeren.


Hinsichtlich der Modulation habe ich bei etlichen Gelegenheiten deutlich gemacht, dass wir für die Zukunft eine sehr ehrgeizige ländliche Entwicklungspolitik brauchen.

Wat modulatie betreft: ik heb al vaak gezegd dat we voor de toekomst behoefte hebben aan een heel ambitieus beleid voor plattelandsontwikkeling.


Die Kommission hat gegenüber Deutschland deutlich gemacht, dass eine Genehmigung der zweiten Beihilfe als Umstrukturierungsbeihilfe ohne weitere Kompensationsmaßnahmen nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.

De Commissie heeft Duitsland er duidelijk op gewezen dat de goedkeuring van de tweede steunmaatregel als herstructureringssteun zonder aanvullende compenserende maatregelen niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.


Vielmehr wurden in etlichen Fällen sogar von der Kommission vorgeschlagene Bestimmungen, die den Bürgern Schutzgarantien boten, gestrichen oder deutlich abgeschwächt.

Daarentegen, zijn in heel wat gevallen de bepalingen in het Commissievoorstel die waarborgen voor de burgers bevatten, geschrapt of aanzienlijk afgezwakt.


237. Mit Hilfe des Verhaltenskodexes (siehe Teil VII B) konnte aufgrund der Erfahrungen der Kommission und der Mitgliedstaaten deutlich gemacht werden, welche Praktiken empfehlenswert bzw. welche annehmbar sind und welche nicht hingenommen werden können.

237. Dankzij de gedragscode (zie deel VII.B. hieronder) en de ervaring van de Commissie en de lidstaten kon worden vastgesteld welke praktijken de voorkeur verdienen en welke wel en niet aanvaardbaar zijn.


Darüber hinaus hat die Kommission in etlichen Fällen deutlich gemacht, daß Kapitalzuführungen des Staates nicht als Beihilfen anzusehen waren, weil eine angemessene Verzinsung des Kapitals durch Dividenden oder Kapitalgewinne normalerweise erwartet werden konnte (53).

Er heeft zich ook een aantal gevallen voorgedaan waarin de Commissie duidelijk heeft verklaard dat kapitaalinjecties door de Staat niet neerkwamen op steun omdat redelijkerwijs een passende beloning door middel van dividend of kapitaalaanwas kon worden verwacht (52).


Die Kommission hat weiter oben deutlich gemacht, daß sie den Standpunkt des Beschwerdeführers, dem zufolge SFMI-Chronopost eine Gebühr für den Zugang zum Netz und zu Elementen des Goodwill der Muttergesellschaft zahlen müsse, nicht teilt.

De Commissie heeft hierboven aangegeven dat zij het niet met de klager eens is dat SFMI-Chronopost een vergoeding moet betalen voor toegang tot het netwerk en voor elementen van de goodwill van de moedermaatschappij.


w