Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission ihrer diesbezüglichen verpflichtung » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem heutigen Bericht kommt die Kommission ihrer rechtlichen Verpflichtung im Rahmen des im März 2017 eingeführten verstärkten Visa-Aussetzungsmechanismus nach, die Erfüllung der Anforderungen im Zusammenhang mit der Visaliberalisierung durch Drittländer kontinuierlich zu überwachen und dem Europäischen Parlament und dem Rat mindestens einmal jährlich Bericht zu erstatten.

Met het verslag van vandaag komt de Commissie haar wettelijke verplichting na om in het kader van het in maart 2017 goedgekeurde versterkte mechanisme voor opschorting van de visumvrijstelling erop toe te zien dat landen van buiten de EU blijven voldoen aan de vereisten voor visumliberalisering en hierover ten minste een keer per jaar verslag uit te brengen aan het Europees Parlement en de Raad.


Heute kommt die Kommission ihrer politischen Verpflichtung mit einem zweiten Vorschlag mit Arbeitsplatzgrenzwerten für sieben weitere als vorrangig eingestufte Chemikalien nach.

Vandaag lost de Commissie haar politieke verbintenis in met een tweede voorstel om de blootstelling aan nog zeven prioritaire chemische stoffen aan te pakken.


Mit dem heute unterbreiteten Vorschlag kommt die Kommission ihrer diesbezüglichen Verpflichtung nach.

Met dit voorstel doet de Commissie vandaag haar belofte gestand.


Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen die Mitglieder der Kommission die feierliche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.

Bij hun ambtsaanvaarding verbinden de leden van de Commissie zich plechtig om gedurende hun ambtsperiode en na afloop daarvan de uit hun taak voortvloeiende verplichtingen na te komen, in het bijzonder eerlijkheid en kiesheid te betrachten in het aanvaarden van bepaalde functies of voordelen na afloop van die ambtsperiode.


Mit dieser Mitteilung kommt die Kommission ihrer Verpflichtung nach, dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Umsetzung der Rückführungsrichtlinie, dem Kernstück des EU-Besitzstands im Bereich Rückführung und Rückkehr[2] (siehe dazu detaillierter Teil IV dieser Mitteilung), vorzulegen. Des Weiteren erfüllt sie so ihre zum Zeitpunkt des Erlasses der geänderten Frontex-Verordnung im Jahr 2011 eingegangene politische Verpflichtung, über die Überwachung der von Frontex koordin ...[+++]

Met dit verslag voldoet de Commissie aan haar verplichting om bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in te dienen over de uitvoering van de terugkeerrichtlijn, die het belangrijkste onderdeel vormt van het EU-acquis op het gebied van terugkeer[2] (zie het gedetailleerde deel IV van deze mededeling), en geeft zij gevolg aan haar bij de goedkeuring van de gewijzigde FRONTEX-verordening in 2011 gedane belofte om verslag uit te brengen over het toezicht op de door FRONTEX gecoördineerde terugkeeroperaties (zie deel II.4.2).


Nahezu alle Mitgliedstaaten, die der Kommission geantwortet haben, kommen der Verpflichtung aus Artikel 6 nach bzw. werden ihr nach Inkrafttreten ihrer diesbezüglichen Rechtsvorschriften nachkommen, um sicherzustellen, dass die Fälschung oder Verfälschung von Zahlungsmitteln zu betrügerischen Zwecken gemäß Artikel 2 bis 4 mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Strafen bedroht sind.

Vrijwel alle lidstaten die op het verzoek van de Commissie hebben gereageerd, voldoen aan de verplichting van artikel 6 om het op bedrieglijke wijze vervaardigen of wijzigen van betaalmiddelen, als bedoeld in artikelen 2, 3 en 4, strafbaar te stellen met doeltreffende, evenwichtige en afschrikkende strafsancties, of zullen hieraan voldoen wanneer de relevante wetgeving in werking is getreden.


Damit die Kommission ihrer Verpflichtung zu einem ordnungsgemäßen Verhalten der Verwaltung, insbesondere im Umgang der Kommission mit der Öffentlichkeit, nachkommen kann, verpflichtet sich die Kommission, die in diesem Kodex niedergelegten Standards eines ordnungsgemäßen Verhaltens der Verwaltung zu beachten und sich hiervon bei der täglichen Arbeit leiten zu lassen.

Om te voldoen aan haar verplichtingen inzake goed bestuurlijk gedrag, in het bijzonder in de contacten met het publiek, verplicht de Commissie zich ertoe de in deze code vervatte bestuurlijke gedragsnormen na te leven en deze als leidraad te nemen in haar dagelijkse werkzaamheden.


Mit dem Vorschlag kommt die Kommission ihrer Verpflichtung nach, als Folgemaßnahme zu ihrer Mitteilung "Finanzdienstleistungen: Das Vertrauen der Verbraucher stärken" (vgl. IP/97/566) einen Vorschlag für einen angemessenen Rechtsrahmen im Bereich Fernverkauf von Finanzdienstleistungen vorzulegen.

Het voorstel voldoet aan de verbintenis die de Commissie is aangegaan bij de follow-up van de mededeling "Financiële diensten: het vertrouwen van de consument versterken" van juni 1997 (zie IP/97/566) om een voorstel te doen voor een passend wettelijk kader voor de verkoop op afstand van financiële diensten.


8. nimmt mit Interesse die Absicht der Kommission zur Kenntnis, in Zusammenarbeit mit der EIB und dem EIF die Möglichkeit einer Vervollkommnung der vorhandenen gemeinschaftlichen Finanzinstrumente sowie auch neue Formen der Finanzierung im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel zu prüfen, wobei er feststellt, daß die Gewährung langfristiger Darlehen durch die EIB den Schlußfolgerungen entspricht, zu denen der Europäische Rat auf seiner Tagung in Amsterdam gelangt ist; er ersucht die Kommission, ihn über die Ergebnisse ihrer diesbezüglichen Übe ...[+++]

8. neemt met belangstelling akte van het voornemen van de Commissie om, in samenwerking met de EIB en het EIF, de mogelijkheid te onderzoeken om de bestaande communautaire financiële middelen beter te benutten en in het kader van de beschikbare begrotingsmiddelen nieuwe financieringsvormen te bestuderen, mede gelet op het feit dat de toekenning van leningen op lange termijn door de EIB in overeenstemming is met de conclusies van de Europese Raad te Amsterdam, en verzoekt de Commissie hem van de bevindingen bij het verdere beraad terzake op de hoogte te stellen,


In seiner Entschließung vom 16. Dezember 1991 forderte der Rat ein Aktionsprogramm über den Zugang von in ihrer Bewegungsfähigkeit beeinträchtigten Personen zu allen öffentlichen Verkehrsmitteln. Um dieser Forderung nachzukommen und da es sich um eine der Prioritäten des Weißbuches über die Zukunft der gemeinsamen Verkehrspolitik handelt, hat die Kommission einen diesbezüglichen Bericht ausgearbeitet.

Naar aanleiding van de Resolutie van de Raad van 16 december 1991 betreffende een communautair actieprogramma inzake de deelname van personen met beperkte mobiliteit aan het verkeer en gezien het feit dat dit een van de prioriteiten is van het Witboek voor de toekomstige ontwikkeling van het gemeenschappelijk vervoerbeleid, heeft de Commissie een verslag over deze kwestie opgesteld.


w