Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission getrennt führen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission bemängelt dabei sowohl bestimmte ungarische Rechtsvorschriften als auch die ungarische Verwaltungspraxis, die dazu führen, dass der Anteil der Roma-Kinder an speziellen Schulen für geistig behinderte Kinder unverhältnismäßig hoch ist und dass Roma-Kinder auch in den Regelschulen oft getrennt unterrichtet werden.

Bij de Commissie bestaat aanleiding tot bezorgdheid in verband met de wetgeving en de bestuurlijke praktijken in Hongarije als gevolg waarvan onevenredig veel Roma-kinderen op speciale scholen voor geestelijk gehandicapte kinderen zitten en zij voor een groot deel ook op reguliere scholen apart onderwijs krijgen.


Art. 7 - Die Gemeinden, die beschließen, eine Aktion zur ländlichen Entwicklung zu führen, und bereits über einen in Anwendung von Artikel 150 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie eingesetzten kommunalen Beratungsausschuss für Raumordnung verfügen, können eine einzige Kommission für beide Angelegenheiten einrichten und dabei notfalls getrennte Abteilungen bilden.

Art. 7. De gemeenten die besluiten een plattelandsontwikkelingsverrichting uit te voeren en die reeds over een overeenkomstig artikel 150 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie opgerichte adviescommissie advies voor ruimtelijke ordening en mobiliteit beschikken, kunnen eenzelfde commissie voor de twee aangelegenheden inrichten met, indien nodig, afzonderlijke afdelingen.


1997 nahm die Kommission die Exportkredit-Mitteilung an, die festlegt, dass keine staatliche Beihilfe für die Unterstützung von Exportkreditversicherern in Bezug auf marktfähige Risiken gewährt werden darf und dass öffentliche Exportkreditversicherungen zumindest die Versicherung marktfähiger und nicht marktfähiger Risiken für Rechnung des Staates oder mit staatlicher Garantie getrennt verwalten und getrennte Bücher führen müssen, um zu zeigen, dass sie für die Versicherun ...[+++]

In 1997 heeft de Commissie de mededeling exportkredietverzekering goedgekeurd, waarin is bepaald dat geen staatssteun mag worden verleend aan exportkredietverzekeraars voor verhandelbare risico's en dat door de overheid gesteunde exportkredietverzekeraars op zijn minst een gescheiden administratie en gescheiden rekeningen moeten voeren voor het verzekeren van verhandelbare en niet-verhandelbare risico's voor rekening of met garantie van de staat, waaruit blijkt dat zij bij hun activiteiten inzake het verzekeren van verhandelbare risic ...[+++]


4. ist der Ansicht, dass eine konstante und regelmäßige Überwachung der Fortschritte der Mitgliedstaaten einer der Schlüsselfaktoren ist, um diese zur Intensivierung ihrer Anstrengungen anzuregen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Ankündigung der Kommission, dass ein getrennter Binnenmarktanzeiger weiterhin jährlich im Sommer oder um den Sommer herum veröffentlicht wird; nimmt allerdings mit Besorgnis zur Kenntnis, dass getrennte Berichte für jedes einzelne Element des jährlichen Governance-Tests dazu führen könnten, ...[+++]

4. is van mening dat voortdurend en frequent toezicht op de voortgang van de lidstaten een van de belangrijkste factoren is om hen ertoe aan te sporen om meer inspanningen te leveren; is in dit verband ingenomen met de aankondiging van de Commissie dat er nog steeds elk jaar in of rond de zomer een afzonderlijk scorebord van de interne markt zal worden gepubliceerd; stelt echter met bezorgdheid vast dat afzonderlijke rapporten voor elk van de verschillende elementen van de jaarlijkse governancecontrole de aandacht zouden kunnen afle ...[+++]


Da die niederländischen Rundfunkanstalten auch nicht öffentlich-rechtlichen Tätigkeiten nachgehen, sind sie gemäß der Richtlinie 80/723/EWG der Kommission vom 25. Juni 1980 über die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Unternehmen (46), geändert durch die Richtlinie 2000/52/EG der Kommission (47) verpflichtet, für die verschiedenen Tätigkeiten getrennte Konten zu führen.

Omdat de Nederlandse publieke omroepen ook activiteiten verrichten die buiten het kader van de openbare dienst vallen, moeten zij overeenkomstig Richtlijn 80/723/EEG van de Commissie van 25 juni 1980 betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en openbare bedrijven (46), zoals gewijzigd bij Richtlijn 2000/52/EG (47), gescheiden boekhoudingen voeren voor de verschillende activiteiten.


In diesem Zusammenhang hat sich die Kommission wiederholt nachdrücklich gegen jede restriktive Politik ausgesprochen, die dazu führen könnte, dass die Kinder der Bediensteten der EU-Organe, für die diese Schulen geschaffen wurden , benachteiligt werden, Geschwister aus Familien der Kategorie I getrennt werden oder sehr kleine Kinder weite Strecken in Brüssel zurücklegen müssen.

De Commissie heeft wat dit betreft reeds herhaaldelijk formeel duidelijk gemaakt tegen elk restrictief beleid te zijn dat de kinderen van het personeel van de Europese instellingen, voor wie deze scholen zijn opgericht , zou benadelen, broers en zussen uit een en hetzelfde gezin van categorie I van elkaar zou scheiden en zeer jonge kinderen zou dwingen heel Brussel te doorkruisen.


Die Kommission wird die Auswirkungen dieses Urteils des Gerichts erster Instanz getrennt behandeln; das Urteil wird jedoch nicht dazu führen, dass Elf/Mider zusätzliche Beihilfen erhalten wird (vgl. diesbezüglich die Randnummern 31 und 37 des Urteils in der Rechtssache T-9/98).

De Commissie zal de gevolgen van het arrest van het Gerecht van eerste aanleg afzonderlijk behandelen. Het arrest zal echter niet leiden tot aanvullende steunverlening ten gunste van Elf/Mider (vgl. in dit verband de rechtsoverwegingen 31 en 37 van het arrest in zaak T-9/98).


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1992 führen an, dass die Artikel 25 Nr. 5 und 48 bis 53 des angefochtenen Gesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, getrennt oder in Verbindung mit den Artikeln 28 und 29 (zu lesen ist: 30 und 31) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, verstiessen, insofern sie die Einfuhr und Ausfuhr von Glücksspielen vom Erhalt einer Lizenz der Klasse E abhängig machten, der von der Zahlung eines Beitrags zu den Betriebskosten der Kommission ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaak nr. 1992 voeren aan dat de artikelen 25.5, en 48 tot 53 van de aangevochten wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, afzonderlijk gelezen of in samenhang met de artikelen 28 en 29 (lees : 30 en 31) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, doordat zij de invoer en uitvoer van kansspelen afhankelijk stellen van het verkrijgen van een vergunning van klasse E, wat op zijn beurt afhankelijk is van de betaling van een bijdrage in de werkingskosten van de kansspelcommissie (artikel 19 van de aangevochten wet), betaling die zelf wordt verzekerd door een waarborg (artikel 71).


3. begrüßt den Vorschlag der Kommission, mit jedem einzelnen Land getrennte Verhandlungen zu führen, so daß der Beitrittsprozeß an die spezifischen Voraussetzungen jedes Bewerberlandes angepaßt wird und jedes Land die Möglichkeit erhält, die Kriterien von Kopenhagen gemäß seinem eigenen Zeitplan zu erfüllen; betont die absolute Priorität der politischen Kriterien von Kopenhagen vor Aufnahme und Fortsetzung von Beitrittsverhandlungen mit den Bewerberländern;

3. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om met elk land afzonderlijk onderhandelingen te voeren, teneinde aldus het toetredingsproces aan te passen aan de specifieke omstandigheden van elke toetredingskandidaat en elk land de mogelijkheid te geven volgens zijn eigen tijdschema te voldoen aan de criteria van Kopenhagen; benadrukt de absolute prioriteit van de politieke criteria van Kopenhagen voordat met enig land toetredingsonderhandelingen worden geopend of voortgezet;


Die nun gewährte Ausnahme bewirkt, daß die Parteien den Zusammenschluß im Anschluß an die Aktionärsversammlung zwar vollziehen können, das EWR- Geschäft von Scott jedoch bis zur endgültigen Entscheidung der Kommission getrennt führen müssen.

Als resultaat van deze beslissing kunnen de betrokken ondernemingen na de aandeelhoudersvergaderingen van vandaag de fusie doorgang laten vinden, maar moeten zij de EER-activiteiten van Scott in afwachting van de eindbeslissing van de Commissie gescheiden houden.


w