Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entscheidung kommission getrennt führen " (Duits → Nederlands) :

Art. 7 - Die Gemeinden, die beschließen, eine Aktion zur ländlichen Entwicklung zu führen, und bereits über einen in Anwendung von Artikel 150 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie eingesetzten kommunalen Beratungsausschuss für Raumordnung verfügen, können eine einzige Kommission für beide Angelegenheiten einrichten und dabei notfalls getrennte ...[+++]

Art. 7. De gemeenten die besluiten een plattelandsontwikkelingsverrichting uit te voeren en die reeds over een overeenkomstig artikel 150 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie opgerichte adviescommissie advies voor ruimtelijke ordening en mobiliteit beschikken, kunnen eenzelfde commissie voor de twee aangelegenheden inrichten met, indien nodig, afzonderlijke afdelingen.


4. ist der Ansicht, dass eine konstante und regelmäßige Überwachung der Fortschritte der Mitgliedstaaten einer der Schlüsselfaktoren ist, um diese zur Intensivierung ihrer Anstrengungen anzuregen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Ankündigung der Kommission, dass ein getrennter Binnenmarktanzeiger weiterhin jährlich im Sommer oder um den Sommer herum veröffentlicht wird; nimmt allerdings mit Besorgnis zur Kenntnis, dass getrennte Berichte für jedes einzelne Element des jährlichen Governance-Tests dazu führen könnten, ...[+++]

4. is van mening dat voortdurend en frequent toezicht op de voortgang van de lidstaten een van de belangrijkste factoren is om hen ertoe aan te sporen om meer inspanningen te leveren; is in dit verband ingenomen met de aankondiging van de Commissie dat er nog steeds elk jaar in of rond de zomer een afzonderlijk scorebord van de interne markt zal worden gepubliceerd; stelt echter met bezorgdheid vast dat afzonderlijke rapporten voor elk van de verschillende elementen van de jaarlijkse governancecontrole de aandacht zouden kunnen afle ...[+++]


Die jüngste Entscheidung der Kommission (2008/753/EG) über die Nichtaufnahme von Methylbromid in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG (über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln) sollte unmittelbar zum Verbot der Verwendung von Methylbromid führen.

Een recente Beschikking van de Commissie (2008/753/EG) betreffende de niet-opneming van methylbromide in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG (betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen) zou tot een rechtstreeks verbod op het gebruik van methylbromide moeten leiden.


Diese Angaben können jedoch auch in anderen Dokumenten enthalten sein, die den Samen begleiten, sofern die Instanz, die dazu ermächtigt ist, das Zuchtbuch zu führen, die Dokumente mit folgendem Satz beglaubigt: " Der Unterzeichnete bestätigt, dass diese Dokumente die in der Entscheidung Nr. 96/510/EG der Kommission angeführten Angaben enthalten" .

Deze gegevens mogen evenwel zijn opgenomen in andere documenten die het sperma vergezellen, op voorwaarde dat de instantie die gemachtigd is het stamboek bij te houden de documenten certificeert met de volgende zin : " Ondergetekende verklaart dat deze documenten de in Beschikking nr. 96/510/EG van de Commissie bedoelde gegevens bevatten" .


Diese Angaben können jedoch auch in anderen Dokumenten enthalten sein, die das Tier begleiten, sofern die Instanz, die dazu ermächtigt ist, das Zuchtbuch zu führen, die Dokumente mit folgendem Satz beglaubigt: " Der Unterzeichnete bestätigt, dass diese Dokumente die in der Entscheidung Nr. 96/510/EG der Kommission angeführten Angaben enthalten" .

Deze gegevens mogen evenwel zijn opgenomen in andere documenten die het dier vergezellen, op voorwaarde dat de instantie die gemachtigd is het stamboek bij te houden de documenten certificeert met de volgende zin : " Ondergetekende verklaart dat deze documenten de in Beschikking nr. 96/510/EG van de Commissie bedoelde gegevens bevatten" .


In diesem Zusammenhang hat sich die Kommission wiederholt nachdrücklich gegen jede restriktive Politik ausgesprochen, die dazu führen könnte, dass die Kinder der Bediensteten der EU-Organe, für die diese Schulen geschaffen wurden , benachteiligt werden, Geschwister aus Familien der Kategorie I getrennt werden oder sehr kleine Kinder weite Strecken in Brüssel zurücklegen müssen.

De Commissie heeft wat dit betreft reeds herhaaldelijk formeel duidelijk gemaakt tegen elk restrictief beleid te zijn dat de kinderen van het personeel van de Europese instellingen, voor wie deze scholen zijn opgericht , zou benadelen, broers en zussen uit een en hetzelfde gezin van categorie I van elkaar zou scheiden en zeer jonge kinderen zou dwingen heel Brussel te doorkruisen.


Spätestens am 1. Januar 2006 führen die Behandlungsbetriebe zusammen mit der Verwaltungsinstanz eine mit der erwarteten Entscheidung der Europäischen Kommission zu vereinbarende Methode ein, um die Wiederverwendungs-, Recycling- und Verwertungsprozentsätze des Altfahrzeugbehandlungsverfahrens jedes Behandlungsbetriebs individuell und objektiv bestimmen zu können.

Ten laatste op 1 januari 2006 zullen de verwerkers samen met het beheersorganisme een methode op punt stellen die verenigbaar is met de verwachte beslissing van de Europese Commissie, om op een objectieve manier de percentages hergebruik, recyclage en valorisatie van de verwerking van afgedankte voertuigen van elke verwerker individueel te bepalen.


Abgesehen von einer Verlängerung des Zeitpunkts, zu dem die Mitgliedstaaten die in Anhang II der Verordnung Nr. 2792/1999 zur Verwendung bei der Ausarbeitung nachfolgender mehrjähriger Ausrichtungsprogramme spezifizierten Informationen übermitteln müssen, auf den 1. Mai 2002 gemäß dem Vorschlag für die Verlängerung der Entscheidung 97/413/EG auf den Dezember 2002, schlägt die Kommission vor, (a) den zweiten Teil von Artikel 6 zu streichen, der es den Mitgliedstaaten ermöglicht, „eine eindeutig bestimmte und in Zahlen festgelegte Erhö ...[+++]

Naast de verlenging van de termijn waarbinnen de lidstaten de gegevens als bedoeld in bijlage II bij verordening 2792/1999 ten behoeve van aansluitende meerjarige oriëntatieprogramma's moeten verschaffen (te weten tot 1 mei 2002), hetgeen samenhangt met de verlenging van de looptijd van beschikking 97/413/EG tot en met december 2002, stelt de Commissie voor (a) lid 2 van artikel 6 te schrappen ("De lidstaten kunnen een aanvraag indienen voor een duidelijk omschreven en gekwantificeerde verhoging van de capaciteitsdoelstellingen in ver ...[+++]


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1992 führen an, dass die Artikel 25 Nr. 5 und 48 bis 53 des angefochtenen Gesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, getrennt oder in Verbindung mit den Artikeln 28 und 29 (zu lesen ist: 30 und 31) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, verstiessen, insofern sie die Einfuhr und Ausfuhr von Glücksspielen vom Erhalt einer Lizenz der Klasse E abhängig machten, der von der Zahlung eines Beitrags zu den Betriebskosten der Kommission ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaak nr. 1992 voeren aan dat de artikelen 25.5, en 48 tot 53 van de aangevochten wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, afzonderlijk gelezen of in samenhang met de artikelen 28 en 29 (lees : 30 en 31) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, doordat zij de invoer en uitvoer van kansspelen afhankelijk stellen van het verkrijgen van een vergunning van klasse E, wat op zijn beurt afhankelijk is van de betaling van een bijdrage in de werkingskosten van de kansspelcommissie (artikel 19 van de aangevochten wet), betaling die zelf wordt verzekerd door een waarborg (artikel 71).


3. begrüßt den Vorschlag der Kommission, mit jedem einzelnen Land getrennte Verhandlungen zu führen, so daß der Beitrittsprozeß an die spezifischen Voraussetzungen jedes Bewerberlandes angepaßt wird und jedes Land die Möglichkeit erhält, die Kriterien von Kopenhagen gemäß seinem eigenen Zeitplan zu erfüllen; betont die absolute Priorität der politischen Kriterien von Kopenhagen vor Aufnahme und Fortsetzung von Beitrittsverhandlungen mit den Bewerberländern;

3. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om met elk land afzonderlijk onderhandelingen te voeren, teneinde aldus het toetredingsproces aan te passen aan de specifieke omstandigheden van elke toetredingskandidaat en elk land de mogelijkheid te geven volgens zijn eigen tijdschema te voldoen aan de criteria van Kopenhagen; benadrukt de absolute prioriteit van de politieke criteria van Kopenhagen voordat met enig land toetredingsonderhandelingen worden geopend of voortgezet;


w