Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kollegen sehr geehrte frau schreyer " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, sehr geehrte Frau Ministerin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte besonders meinem Kollegen Cancian für seine Arbeit danken, denn es war kein leichtes Dossier, das wir hier doch zu einem guten Abschluss gebracht haben.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Győri, mijnheer Kallas, dames en heren, ik wil vooral collega Cancian voor zijn werk bedanken, want het was geen gemakkelijk dossier dat we hier tot een goed einde hebben gebracht.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrte Frau Schreyer, lieber Herr Fischler! Ich möchte es gleich vorwegnehmen: Der Aufschub der Entlastung ist nicht gleichzusetzen mit der Verweigerung der Entlastung, wie das immer wieder fälschlicherweise unterstellt wird.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, mevrouw Schreyer, mijnheer Fischler, ik zal maar meteen met de deur in huis vallen: uitstel van kwijting is niet hetzelfde als weigering van kwijting, zoals zo vaak, ten onrechte, wordt verondersteld.


Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Parlaments, sehr geehrte Frau Haushaltskommissarin,

Geachte voorzitter en leden van het Europees Parlement,


Erlauben Sie mir, sehr geehrte Frau Vorsitzende, meinen Vortrag damit zu beenden, dass ich dem gesamten Personal des Rechnungshofes herzlichen Dank sage für seinen Beitrag zur Erstellung dieses Berichts.

Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.


– Liebe Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrte Frau Kommissarin! Ich werde mich bemühen, es kurz zu machen, denn ich glaube, eigentlich ist hier nicht viel innerhalb des Parlaments zu dieser Richtlinie strittig.

(DE) Beste collega's, geachte mevrouw de commissaris, ik zal mijn best doen om het kort te houden, want ik geloof dat er binnen het Parlement eigenlijk niet veel discussie over deze richtlijn bestaat.


- (NL) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrte Frau Berichterstatterin! Ein flämisches Sprichwort lautet: Vorbeugen ist besser als Heilen. Diese Weisheit gilt, wie ich vermute, in allen Mitgliedstaaten und Regionen.

- Voorzitter, collega's, mevrouw de rapporteur, een Vlaams gezegde luidt: het is beter voorkomen dan te genezen. Ik neem aan dat deze wijsheid geldt in elk van onze lidstaten en regio's.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrte Frau Kommissarin! Im Verhältnis zu dem, was die Kollegin Haug vorstellen durfte, enthält der Haushalt der anderen Institutionen nur Peanuts – so würde ein Bänker vielleicht sagen –, kleine Haushalte, die nicht so bedeutend sind, auch von der politischen Ausrichtung her nicht, aber sie sind natürlich nicht weniger wichtig, weil damit die anderen Institutionen ihre Arbeit transparent machen und damit auch vor den Bürgerinnen und Bürgern, so denke ich, bestehen können.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, geachte commissaris, in verhouding tot wat collega Haug heeft mogen voorstellen, zijn de begrotingen van de andere instellingen maar peanuts, zoals een bankier zou zeggen. Het zijn kleine begrotingen, niet zo omvangrijk, ook niet qua politieke gevolgen, maar ze zijn natuurlijk niet minder van belang, omdat ze de andere instellingen in staat stellen hun werkzaamheden transparant te maken en zo in mijn ogen ook tegenover de burger hun bestaan te rechtvaardigen.


Frau Schreyer, EU-Kommissarin für Haushaltsfragen, erklärte dazu: "Durch diese Änderung bekommen wir einen sehr soliden Haushalt mit einer Sicherheitsmarge bis zur Obergrenze der Finanziellen Vorausschau in Höhe von 4,3 Mrd. EUR.

Mevrouw Schreyer, lid van de Commissie en belast met begroting, verklaarde: Deze aanpassing zorgt voor een zeer voorzichtige begroting, aangezien de marge onder het maximum wordt verhoogd tot 4,3 miljard euro.


Verehrte Frau Präsidentin, Sehr geehrte Abgeordnete, meine Damen und Herren,

Mevrouw de voorzitter, geachte leden van het Parlement, dames en heren,


Erlauben Sie mir, sehr geehrte Kollegen, diese Erläuterungen mit einem Dank an Sie alle abzuschließen, einem Dank für Ihre freundliche Aufnahme bei den bilateralen Gesprächen, die ich im Hinblick auf die Erstellung dieses Programms mit jedem von Ihnen führen wollte.

En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen sehr geehrte frau schreyer' ->

Date index: 2024-12-13
w