Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kohlenstoffmarkt gibt wir brauchen daher schon " (Duits → Nederlands) :

Es dauert wahrscheinlich Jahrzehnte, bis es einen ordnungsgemäß funktionierenden internationalen Kohlenstoffmarkt gibt, wir brauchen daher schon jetzt neue und zusätzliche Finanzierungsmaßnahmen.

Het duurt waarschijnlijk nog decennia voordat er een behoorlijk functionerende internationale CO2-markt is, dus we hebben nu een nieuwe aanvullende financieringsmaatregel nodig.


Ich glaube nicht an Wunder – es gibt keinen magischen Knopf in Brüssel, auf den wir bloß zu drücken brauchen, und schon ist das Wachstum da.

Ik geloof niet in mirakels: er zijn geen wonderoplossingen en Brussel kan niet met een druk op de knop groei genereren.


Wir brauchen daher – wie Sie schon gesagt haben – eine kohärente EU-Strategie für die Kultur in der EU-Außenpolitik.

We hebben daarom – zoals zij reeds heeft opgemerkt – een coherente EU-strategie inzake cultuur in het externe optreden van de EU nodig.


Wir brauchen daher Überwachung und Regulierung, eine Politik, die vorteilhafter für kleine und mittelgroße Betriebe ist, und wir müssen gemeinsam über ein Steuerwesen nachdenken, das der Langfristigkeit den Vorrang gegenüber der Kurzfristigkeit gibt.

We hebben dus behoefte aan toezicht en regulering, aan een beleid dat gunstiger is voor kleine en middelgrote ondernemingen en aan een publieke discussie over een belastingstelsel dat de lange termijn boven de korte termijn stelt.


Wir brauchen daher Effizienzstandards für 2020, weil die Autos, in denen wir 2020 fahren werden, schon jetzt entworfen werden.

We hebben daarom efficiëntienormen nodig met het oog op 2020, omdat de auto’s waarin we in 2020 zullen rijden, nu al worden ontworpen.


Er gibt daher von sich aus diese Stellungnahme ab, so wie er auch schon von sich aus Stellung zur Initiative für einen Beschluss des Rates zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität („Prümer Vertrag“), und zur Initiative für einen Beschluss des Rates zur Durchführung des vorgenannten Beschlusses des Rates (2) genommen hat.

Derhalve brengt hij dit advies op eigen initiatief uit, naar analogie van zijn advies over het initiatief voor een besluit van de Raad inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit (Verdrag van Prüm) en zijn advies over het initiatief voor een besluit van de Raad betreffende de uitvoering van bovengenoemd besluit van de Raad (2).


Solche Ergebnisse brauchen notwendigerweise mehr Zeit (und so kann nicht erwartet werden, dass diese schon vollständig sichtbar werden); ein großer Teil dieser Bewertung bezieht sich daher darauf, inwiefern das Programm bzw. die in seinem Rahmen gewährten Beiträge die angestrebten Ergebnisse selbst hervorgebracht haben oder Mechanismen unterstützt haben, die diese Ergebnisse hervorbringen.

Dergelijke gevolgen ontstaan pas na verloop van tijd (en het is nog steeds te vroeg om ze in hun volle omvang te zien); een groot deel van deze evaluatie betreft dan ook de mate waarin het programma, en de daarbij behorende activiteiten, mechanismen hebben opgeleverd of versterkt die kunnen leiden tot de beoogde resultaten.


Zweitens zu den Arbeitnehmern des Verkehrssektors: Wenn es schon Vorschriften über Fahrtenschreiber gibt, wozu brauchen wir dann noch eine gesonderte neue Richtlinie für die Arbeitnehmer des Verkehrssektors, und zwar insbesondere für LKW-Fahrer usw.?

Ten tweede, werknemers in de transportsector: waarom moet er, terwijl er al wetgeving is betreffende de tachograaf, een aparte, nieuwe richtlijn komen voor personeel in de transportsector, met name vrachtwagenchauffeurs e.d.?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kohlenstoffmarkt gibt wir brauchen daher schon' ->

Date index: 2025-04-10
w