Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kenntnis gesetzt dass sie heute abend bedauerlicherweise nicht anwesend " (Duits → Nederlands) :

Frau Gibault hat mich davon in Kenntnis gesetzt, dass sie heute Abend bedauerlicherweise nicht anwesend sein kann, um eine Darstellung ihres Berichts zu geben.

Helaas heeft mevrouw Gibault ons laten weten dat ze verhinderd is en haar verslag vanavond niet kan presenteren.


18. bedauert, dass immer mehr Petenten ihren Fall nicht direkt im Petitionsausschuss vorbringen können, was zum Teil auf fehlende Sitzungszeit und auf Personalknappheit im Ausschusssekretariat zurückzuführen ist; fordert dazu auf, die Fristen, innerhalb derer die Petenten von der Bearbeitung ihrer Petitionen und deren Vorlage vor dem Ausschuss in Kenntnis gesetzt werden, zu verbessern; unterstützt die verstärkte Nutzung von Video ...[+++]

18. betreurt dat niet meer indieners hun geval rechtstreeks aan de Commissie verzoekschriften kunnen presenteren, deels vanwege een gebrek aan vergadertijd en aan personeel in het secretariaat; dringt aan op een verbetering van de termijnen waarbinnen indieners in kennis worden gesteld van de behandeling van hun verzoekschriften en van hun verschijning voor de commissie; pleit ervoor meer gebruik te maken van ...[+++]


Um der Rolle des Europäischen Parlaments mehr Gewicht zu verleihen, müssen Sie, gemeinsam mit dem Rat – der bedauerlicherweise heute nicht anwesend ist –, konkrete Übereinkünfte mit uns treffen, wie es beim Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit, dem DCI, der Fall war.

Wil de rol van het Europees Parlement écht iets gaan voorstellen, dan zult u samen met de Raad - en de Raad is helaas niet aanwezig hier - tot concrete afspraken met ons moeten komen, zoals we dat hebben gedaan met het DCI. Laten we de landenbeleidsdocumenten van de ACS-landen, waaronder bijna ons complete Afrika-beleid valt, op dezelfde manier gestalte geven als ...[+++]


Zunächst bitte ich Sie, Frau Lienemann entschuldigen zu wollen, die es zutiefst bedauert, heute Abend nicht anwesend sein zu können, denn wie Sie alle wissen, hat sie sich für diese Sache sehr engagiert. Ich vertrete sie jedoch mit der gleichen Freude und denselben Überzeugungen.

Ik neem echter met evenveel plezier en met dezelfde overtuigingen haar plaats in.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir, zunächst den Mitgliedern des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und ganz besonders meinen Kollegen, den Schattenberichterstattern, für die Arbeit zu danken, die wir gemeinsam geleistet haben, denn meines Erachten kann gesagt werden – selbst wenn der Plenarsaal wie gewöhnlich zu dieser Stunde nicht sehr voll ist –, dass wir wirklich zusammengearbeitet haben und dass dieser Bericht, der meinen Namen trägt, gena ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en in het bijzonder mijn schaduwrapporteurs bedanken voor het werk dat we samen hebben verricht. Ik meen namelijk te kunnen zeggen – ofschoon het Parlement zoals gebruikelijk op dit tijdstip heel wat lege plaatsen vertoont – dat we de klus echt samen hebben geklaard en dat dit naar mij vernoemde verslag net zo goed de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenntnis gesetzt dass sie heute abend bedauerlicherweise nicht anwesend' ->

Date index: 2021-08-19
w