Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kein erneutes scheitern geben darf » (Allemand → Néerlandais) :

1. Im Sinne dieser Richtlinie bedeutet „Gleichbehandlungsgrundsatz“, dass es keine unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung wegen eines der in Artikel 1 genannten Gründe geben darf.

1. Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder het "beginsel van gelijke behandeling" verstaan de afwezigheid van directe of indirecte discriminatie op een van de in artikel 1 genoemde gronden.


betont erneut, dass es keine Straffreiheit für Täter von Menschenrechtsverletzungen, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und sexueller Gewalt gegen Frauen und Mädchen oder für diejenigen geben darf, die für die Rekrutierung von Kindersoldaten verantwortlich sind; betont, dass Personen, die für solche Taten verantwortlich sind, gemeldet, identifiziert, verfolgt und nach nationalem und internationalem Strafrecht bestraft werden müssen.

herhaalt dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid voor personen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid, seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, en voor degenen die verantwoordelijk zijn voor het ronselen van kindsoldaten; benadrukt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke daden moeten worden aangegeven, geïdentificeerd, vervolgd en gestraft overeenkomstig het nationale en internationale strafrecht.


Es darf jetzt bei einer so wichtigen weltweiten Naturschutzkonferenz einfach kein erneutes Scheitern geben, und die EU hat dabei eine große Rolle zu spielen.

Een dergelijke wereldwijde conferentie voor natuurbehoud mag eenvoudigweg niet opnieuw mislukken, en de EU speelt daarbij een belangrijke rol.


Es darf jetzt bei einer so wichtigen weltweiten Naturschutzkonferenz einfach kein erneutes Scheitern geben, und die EU hat dabei eine große Rolle zu spielen.

Een dergelijke wereldwijde conferentie voor natuurbehoud mag eenvoudigweg niet opnieuw mislukken, en de EU speelt daarbij een belangrijke rol.


Wir müssen endlich an den für die europäischen Bürger wirklich wichtigen Themen arbeiten, und genau wie Martin Schulz bin ich der Meinung, dass es in der Union kein erneutes Scheitern geben darf.

We zullen uiteindelijk aan de werkelijke vraagstukken voor de Europese burgers moeten werken, en ik ben het met Martin Schulz eens dat er in het leven van de Unie geen plaats meer is voor mislukkingen.


(9) Ein Mitgliedstaat, der seine enge Zusammenarbeit mit der EZB beendet hat, darf vor Ablauf von drei Jahren nach Veröffentlichung des EZB-Beschlusses zur Beendigung der engen Zusammenarbeit im Amtsblatt der Europäischen Union keine erneute enge Zusammenarbeit mit ihr eingehen.

9. Een lidstaat die heeft besloten de nauwe samenwerking met de ECB te beëindigen, kan pas opnieuw nauwe samenwerking aangaan vanaf drie jaar na de datum van bekendmaking van het besluit van de ECB tot beëindiging van de nauwe samenwerking in het Publicatieblad van de Europese Unie


– (EL) Frau Präsidentin, heute, sieben Monate nach Beginn des vierten Programmzeitraums und im Vorfeld der Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik, betont das Europäische Parlament in diesem Bericht, wozu ich dem Berichterstatter gratuliere, dass es im neuen Programmzeitraum kein Scheitern geben darf.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, zeven maanden na het begin van de vierde programmeringsperiode en in de aanloop naar het debat over de toekomst van het cohesiebeleid maakt het Europees Parlement aan de hand van dit verslag – mijn gelukwensen aan de rapporteur hiervoor – duidelijk dat men zich in de nieuwe programmeringsperiode geen mislukking kan veroorloven.


6. fordert die amerikanische Regierung erneut nachdrücklich auf, der Forderung der interamerikanischen Kommission für Menschenrechte vom 27. Januar 2000 nachzukommen, wonach es keine weiteren Hinrichtungen geben darf, bis die Kommission den jeweiligen Fall geprüft hat und sich ein Urteil gebildet hat;

6. dringt er nogmaals bij de Amerikaanse regering op aan gevolg te geven aan het verzoek van de Inter-Amerikaanse Mensenrechtencommissie van 27 januari 2000 dat geen doodvonnissen worden uitgevoerd totdat de commissie zich over deze zaak heeft uitgesproken;


(1) Im Sinne dieser Richtlinie bedeutet "Gleichbehandlungsgrundsatz", dass es keine unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung wegen eines der in Artikel 1 genannten Gründe geben darf.

1. Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder het beginsel van gelijke behandeling verstaan de afwezigheid van elke vorm van directe of indirecte discriminatie op basis van een van de in artikel 1 genoemde gronden.


(1) Im Sinne dieser Richtlinie bedeutet "Gleichbehandlungsgrundsatz", daß es keine unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft geben darf.

1. Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder het beginsel van gelijke behandeling verstaan de afwezigheid van elke vorm van directe of indirecte discriminatie op grond van ras of etnische afstamming.


w