Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kapiteln wurden verhandlungen " (Duits → Nederlands) :

19. Der Beitrittsprozess mit Island hat an Dynamik gewonnen und die Verhandlungen über einzelne Kapiteln des Besitzstands wurden aufgenommen.

19. Het toetredingsproces van IJsland is in een hogere versnelling gekomen en onderhandelingen over specifieke hoofdstukken van het acquis zijn van start gegaan.


Zu 33 Kapiteln wurden Verhandlungen eröffnet und zu 25 wurden die Verhandlungen vorläufig abgeschlossen.

Er zijn 33 hoofdstukken geopend en 25 voorlopig afgesloten.


D. in der Erwägung, dass die Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit, insbesondere durch eine Justizreform, sowie die Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität oberste Priorität haben; in der Erwägung, dass der Screening-Prozess zu allen Kapiteln abgeschlossen wurde; in der Erwägung, dass die Verhandlungen über die Kapitel 23 und 24 gemäß dem neuen Konzept der Kommission, Justizreformen und innere Angelegenheiten im Beitrittsprozess frühzeitig anzugehen, im Dezember 2013 eröffnet ...[+++]

D. overwegende dat de handhaving van de rechtsstaat, met name via hervormingen van het rechtsstelsel, en de bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad de hoogste prioriteit hebben; overwegende dat de screening van alle hoofdstukken is afgerond; overwegende dat de onderhandelingen over de hoofdstukken 23 en 24 in december 2013 zijn geopend, overeenkomstig de „nieuwe benadering” van de Commissie om de hervormingen van de rechtspraak en het binnenlands beleid vroeg in het toetredingsproces aan te pakken;


D. in der Erwägung, dass die Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit, insbesondere durch eine Justizreform, sowie die Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität oberste Priorität haben; in der Erwägung, dass der Screening-Prozess zu allen Kapiteln abgeschlossen wurde; in der Erwägung, dass die Verhandlungen über die Kapitel 23 und 24 gemäß dem neuen Konzept der Kommission, Justizreformen und innere Angelegenheiten im Beitrittsprozess frühzeitig anzugehen, im Dezember 2013 eröffnet ...[+++]

D. overwegende dat de handhaving van de rechtsstaat, met name via hervormingen van het rechtsstelsel, en de bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad de hoogste prioriteit hebben; overwegende dat de screening van alle hoofdstukken is afgerond; overwegende dat de onderhandelingen over de hoofdstukken 23 en 24 in december 2013 zijn geopend, overeenkomstig de "nieuwe benadering" van de Commissie om de hervormingen van de rechtspraak en het binnenlands beleid vroeg in het toetredingsproces aan te pakken;


Zwei von diesen Verhandlungskapiteln wurden bereits abgeschlossen. Neben den Kapiteln mit einem Bezug zur Rechtsstaatlichkeit wurden bei elf Kapiteln Kriterien für die Eröffnung der Verhandlungen festgelegt[6]. Die Eröffnungskriterien, die Zwischenkriterien für die Kapitel mit einem Bezug zur Rechtsstaatlichkeit sowie die für acht Kapitel festgelegten Abschlusskriterien[7] sollen Montenegro als Richtschnur für den weiteren Weg zum Beitritt dienen.

De vervulling van de criteria voor opening, van de tussentijdse criteria, die voor de hoofdstukken inzake de rechtsstaat zijn vastgesteld, en van de criteria voor de sluiting, die voor acht hoofdstukken zijn vastgesteld[7], moet Montenegro leiden op de weg naar integratie.


Insgesamt wurden die Verhandlungen zu zwölf Kapiteln eröffnet und zu zwei Kapiteln vorläufig abgeschlossen.

In totaal zijn twaalf onderhandelingshoofdstukken geopend, en twee voorlopig afgesloten.


Diese Verhandlungen wurden im Einklang mit dem Verhandlungsrahmen geführt, der für die Eröffnung und den Abschluss von Kapiteln strikte Bedingungen vorsieht.

Deze onderhandelingen werden gevoerd volgens een onderhandelingskader met strikte voorwaarden voor de opening en de afsluiting van de verschillende hoofdstukken.


Darüber hinaus sieht man bei der Überprüfung der Fortschritte, die die Türkei in Richtung Abschluss der Verhandlungen zu den 35 Kapiteln des gemeinschaftlichen Besitzstandes seit Oktober 2005 erreicht hat, dass lediglich zwölf Kapitel geöffnet wurden und bis zum aktuellen Zeitpunkt nur eines davon – das Kapitel zu Wissenschaft und Forschung – geschlossen wurde.

Wanneer we daarnaast kijken naar de vooruitgang die Turkije sinds oktober 2005 heeft geboekt met het oog op de afronding van de onderhandelingen over 35 hoofdstukken van het Gemeenschapsacquis, dan blijkt dat er slechts twaalf hoofdstukken zijn geopend en dat er tot nu toe maar één hoofdstuk – dat over wetenschap en onderzoek – is gesloten.


In den übrigen Kapiteln, etwa Wettbewerbspolitik und öffentliches Auftragswesen, wurden die Benchmarks für die Eröffnung der Verhandlungen bereits in der ersten Jahreshälfte 2006 durch die Union festgelegt – das liegt also schon zwei Jahre zurück.

Voor de resterende hoofdstukken, zoals het mededingingsbeleid en overheidsopdrachten, heeft de Unie de ijkpunten voor de opening van de onderhandelingen al in de eerste helft van 2006 vastgesteld – dat is nu twee jaar geleden.


Seitdem wurden erhebliche Verbesserungen erzielt, und auf dem Europäischen Rat von Laeken wurde das Ziel Rumäniens gebilligt, die Verhandlungen in allen Kapiteln im Jahr 2002 zu eröffnen.

Sindsdien is er duidelijk verbetering opgetreden en de Europese Raad van Laken sprak dan ook zijn steun uit voor het streven van Roemenië om in de loop van 2002 alle onderhandelingshoofdstukken in het toetredingsdossier te openen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kapiteln wurden verhandlungen' ->

Date index: 2025-01-31
w