Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann mich immer darauf verlassen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich kann mich immer darauf verlassen, dass Sie den Standpunkt der Vernunft vertreten, und es tut mir leid, dass man in Bezug auf einige Passagen in diesen Berichten auf Sie und mich nicht gehört hat.

Ik kan er altijd op rekenen dat u de stem van de rede laat horen en ik betreur het dat voor bepaalde passages in deze verslagen niet naar u en mij is geluisterd.


Für diejenigen Mitgliedstaaten, die solche Unternehmen den betreffenden Zulassungsmitgliedstaaten melden, kann dies Probleme aufwerfen, da sie sich möglicherweise nicht darauf verlassen können, dass sie von den entsprechenden Stellen im Zulassungsmitgliedstaat angemessen unterstützt werden.

Dit kan problemen opleveren voor lidstaten die dergelijke firma's melden aan de lidstaat waar ze gevestigd zijn en niet op een sterke ondersteuning van hun tegenhangers kunnen rekenen.


Nur dann kann man sich darauf verlassen, dass sie sich zu einem hohen Grad und auch im Bereich der modernen Technologien in Innovationen für die Europäische Union verwandelt.

Alleen dan kunnen we erop rekenen dat dit zal uitmonden in een innovatieve Europese Unie, ook op het gebied van nieuwe technologieën.


Die zweite Vorabentscheidungsfrage in den Rechtssachen Nrn. 5640 und 5641 zielt darauf ab, vom Gerichtshof zu vernehmen, ob der in B.1.2 zitierte Artikel 7 des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 mit den Artikeln 4, 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, « insofern diese Bestimmung dahingehend ausgelegt werden soll, dass bei der Nichternennung eines Bürgermeisters in einer der Randgemeinden nicht das Verhalten des Kandidaten während ...[+++]

De tweede prejudiciële vraag in de zaken nrs. 5640 en 5641 strekt ertoe van het Hof te vernemen of het in B.1.2 geciteerde artikel 7 van de bijzondere wet van 19 juli 2012 bestaanbaar is met de artikelen 4, 10 en 11 van de Grondwet, « in zoverre die bepaling moet worden geïnterpreteerd in die zin dat bij de niet-benoeming van een burgemeester in één van de randgemeenten géén rekening mag gehouden worden met het gedrag van de kandidaat in de periode voorafgaand aan de inwerkingtreding van die bijzondere wet, ook al is dat gedrag nog steeds actueel en relevant wanneer er expliciet in volhard wordt, terwijl voor de benoeming van burgemeeste ...[+++]


Im Jahre 1995, während der kritischsten und schwierigsten Zeit, nahm ich an einem internationalen Zeltlager der Freiwilligenarbeit und Solidarität teil, und ich kann mich immer noch lebhaft an die erloschenen und desillusionierten Augen der Menschen erinnern.

In 1995 heb ik, op het meest kritieke en moeilijke moment, deelgenomen aan een internationaal vrijwilligers- en solidariteitskamp.


Ist der zwischen Rechts und Links geschlossene Kompromiss etwas wert, und kann man sich darauf verlassen?

Welke waarde heeft het compromis tussen rechts en links nog, en is het ons vertrouwen wel waard?


fordert den Rat nachdrücklich auf, die Leitlinien zur Todesstrafe zu aktualisieren, um alle Tätigkeiten, die auf eine uneingeschränkte Durchführung der Resolution der Generalversammlung abzielen, zu unterstützen, in der unter anderem alle Mitgliedstaaten, in denen es noch immer die Todesstrafe gibt, aufgefordert werden, internationale Standards zu respektieren, die Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht, zu bieten, insbesondere die im Anhang zur Resolution 1984/50 vom 25. Mai 1984 des Wirtschafts- und Sozialrats festgelegten Mindeststandards; weist ...[+++]

verzoekt de Raad met klem de richtsnoeren inzake de doodstraf zodanig te actualiseren dat ingevolge die richtsnoeren alle activiteiten moeten worden ondersteund die strekken tot de volledige tenuitvoerlegging van de resolutie van de Algemene Vergadering, waarin onder meer alle staten die nog steeds de doodstraf toepassen, worden opgeroepen internationale juridische waarborgen voor ter dood veroordeelden in acht te nemen, in het bij ...[+++]


Natürlich geht probieren über studieren, doch wenn ich Abgeordneter dieses Parlaments wäre, würde ich mich nicht darauf verlassen, dass die Ziele des Entschließungsantrags zu erreichen sind.

Natuurlijk zal alleen de praktijk kunnen uitwijzen wie gelijk heeft, maar als ik lid van dit Parlement was, zou ik er niet op rekenen dat de doelen van de ontwerpresolutie haalbaar zijn.


Es wurde auch darauf hingewiesen, dass « das Verfahren extrem vereinfacht wurde », ausgehend von der Feststellung, dass « die ordentliche Gerichtsbarkeit immer noch die schnellste und billigste ist und man von ihr die besten Entscheidungen erwarten kann » (Ann., Kammer, 8. Februar 1961, S. 27).

Er is ook opgemerkt dat « de procedure extreem vereenvoudigd is » uitgaande van de vaststelling dat « het gewone rechtscollege nog steeds het snelste en minst dure is, waarvan de beste beslissingen kunnen worden verwacht » (Hand., Kamer, 8 februari 1961, p. 27).


Der Verbraucher kann sich darauf verlassen, dass ein Produkt, das dieses Zeichen trägt, in Bezug auf die Umweltperformance zu den besten seiner Kategorie gehört.

De consument kan er zeker van zijn dat het label alleen wordt toegekend aan producten die op het punt van milieuprestaties hoog scoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann mich immer darauf verlassen' ->

Date index: 2025-04-06
w