Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2001 beschlossene » (Allemand → Néerlandais) :

Die Initiative eSafety, die 2002 von der Kommission und der Automobilindustrie gestartet wurde und Teil des Plans eEurope ist, der von den Staats- und Regierungschefs anlässlich des Europäischen Rats von Feira im Juni 2001 beschlossen wurde, umfasst Empfehlungen sowie eine gewisse Zahl von Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene, die in Kürze von der Kommission in einer Mitteilung zu Informations- und Kommunikationstechnologien für intelligente Fahrzeuge vorgestellt werden [29].

Het eSafety-initiatief, dat in 2002 werd geïntroduceerd door de Commissie en de auto-industrie [29] in het kader van het actieplan eEurope, dat in juni 2001 tijdens de Europese Raad van Feira door de regeringsleiders werd geïntroduceerd, leidt tot de formulering van aanbevelingen, evenals een bepaald aantal maatregelen op communautair niveau, die binnenkort door de Commissie zullen worden gepresenteerd in haar mededeling betreffende "informatie- en communicatietechnologieën voor intelligente voertuigen".


Im Juni 2001 hat der Begleitausschuss beschlossen, eine solche personenbezogene Behandlung allen Arbeitslosen zukommen zu lassen und das Dienstleistungsangebot für sämtliche Arbeitslose zu verbessern.

Tijdens de in juni 2001 gehouden vergadering van het toezichtcomité is besloten deze individuele aanpak te laten gelden voor alle werklozen en de geboden diensten verder uit te breiden.


Dieser hat nämlich erstmals auf der Grundlage des Berichts die Fortschritte zu bewerten, die bei der Ausarbeitung und Umsetzung dieser vom Europäischen Rat (Göteborg) im Juni 2001 beschlossene Strategie erzielt worden sind.

Die Raad zal immers voor het eerst de vorderingen moeten beoordelen die zijn geboekt bij de opstelling en uitvoering van deze strategie, die door de Europese Raad van Göteborg in juni 2001 is vastgesteld.


Artikel 1 - Die Abänderung der Satzungen der « Société de transport en commun de Liège-Verviers », so wie sie durch die ausserordentliche Generalversammlung vom 1. Juni 2001 beschlossen worden ist und als Anlage beigefügt wird, wird genehmigt.

Artikel 1. De bijgaande wijziging in de statuten van de « Société de transport en commun de Liège-Verviers », zoals beslist door de buitengewone algemene vergadering van 1 juni 2001, wordt goedgekeurd.


(1) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Juni 2001 in Göteborg eine Gemeinschaftsstrategie für die nachhaltige Entwicklung beschlossen, die ein Bündel von Maßnahmen umfasst, zu denen die Förderung von Biokraftstoffen gehört.

(1) De Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001 heeft overeenstemming bereikt over een communautaire strategie voor duurzame ontwikkeling die een aantal maatregelen omvat, waaronder de ontwikkeling van biobrandstoffen.


Die Kommission hat beschlossen, mit Gründen versehene Stellungnahmen an Belgien, Frankreich und Luxemburg zu richten, da diese Mitgliedstaaten der Kommission keine Mitteilung über ihre nationalen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2001/38/EG vom 5. Juni 2001 zur Änderung der Richtlinie 93/7/EWG des Rates über die Rückgabe von unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates verbrachten Kulturgütern gemacht haben.

De Commissie heeft besloten met redenen omklede adviezen te zenden aan België, Frankrijk en Luxemburg omdat die lidstaten de Commissie geen kennisgeving hebben gedaan van hun nationale maatregelen tot omzetting van Richtlijn 2001/38/EG van 5 juni 2001 tot wijziging van Richtlijn 93/7/EEG van de Raad betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht.


[14] Die vom Europäischen Rat in Göteborg im Juni 2001 beschlossene Strategie für eine nachhaltige Entwicklung bildet einen wichtigen Rahmen für den Zeitraum 2004-2006 und danach.

[14] De strategie voor duurzame ontwikkeling die de Europese Raad in juni 2001 in Göteborg heeft goedgekeurd, biedt een belangrijk kader voor de periode 2004-2006 en daarna.


Der heute beschlossene Vorschlag schafft die Voraussetzungen für das allmähliche Auslaufen der Beihilfegewährung für den Tabakanbau bei gleichzeitiger Einführung von Maßnahmen, die auf die Förderung alternativer Einkommensquellen und wirtschaftlicher Betätigungsmöglichkeiten für die Tabakerzeuger und ihre Arbeitskräfte abzielen. Dieses Vorgehen entspricht der Strategie in der Mitteilung der Kommission über die nachhaltige Entwicklung, die dem Europäischen Rat von Göteborg im Juni 2001 vorgelegt wurde .

Met het voorstel wordt de aanzet gegeven tot de geleidelijke afschaffing van de subsidies, met gelijktijdige invoering van maatregelen om alternatieve inkomstenbronnen en economische activiteiten voor tabakstelers en hun werknemers te creëren, overeenkomstig de mededeling van de Commissie inzake duurzame ontwikkeling tijdens de Europese Raad van Göteborg in juni 2001.


Der Rat hat am 12. September im Wege des schriftlichen Verfahrens beschlossen, die EU-Liste terroristischer Organisationen und Personen, die mit Terrorismus in Verbindung stehen, zu aktualisieren; diese Liste wurde erstmals im Dezember 2001 im Gefolge der Terroranschläge vom 11. September festgelegt und zuletzt am 27. Juni 2003 aktualisiert.

De Raad heeft op 12 december via een schriftelijke procedure besloten tot de actualisering van de EU-lijst van terroristische organisaties en met terroristische activiteiten in verband gebrachte personen, die voor het eerst is aangenomen in december 2001 in de nasleep van de aanslagen van 11 september en laatstelijk is geactualiseerd op 27 juni 2003.


Nach Konsultationen gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens hatte die Europäische Union im Juni 2001 beschlossen, ihre Zusammenarbeit nach Maßgabe der Fortschritte, die in Bezug auf die politische Öffnung, die nationale Aussöhnung, die Weiterverfolgung ungeahndet gebliebener Verbrechen, die Unabhängigkeit der Justiz und die Rechte der Ausländer in Côte d'Ivoire erzielt werden, schrittweise wieder aufzunehmen.

Na het overleg krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou had de Europese Unie in juni 2001 besloten haar samenwerking geleidelijk weer op gang te brengen, afhankelijk van de vooruitgang in de openstelling van het politieke proces, de nationale verzoening, de bestrijding van straffeloosheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de rechten van buitenlanders in Ivoorkust.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2001 beschlossene' ->

Date index: 2025-07-24
w