Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeweilige rolle des aggressors oder opfers » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist jedoch dabei nicht möglich, muslimischen einerseits noch christlichen Gemeinschaften andererseits eindeutig die jeweilige Rolle des Aggressors oder Opfers zuzuschreiben, weil beide im Verlauf der Geschichte bedauerlicherweise sowohl das eine als auch das andere gewesen sind.

Het is niet mogelijk om de moslim- of christengemeenschap in de rol van agressor of slachtoffer in te delen, omdat beide groepen helaas historisch zowel het een als het ander zijn geweest.


Es ist jedoch dabei nicht möglich, muslimischen einerseits noch christlichen Gemeinschaften andererseits eindeutig die jeweilige Rolle des Aggressors oder Opfers zuzuschreiben, weil beide im Verlauf der Geschichte bedauerlicherweise sowohl das eine als auch das andere gewesen sind.

Het is niet mogelijk om de moslim- of christengemeenschap in de rol van agressor of slachtoffer in te delen, omdat beide groepen helaas historisch zowel het een als het ander zijn geweest.


Andere in Absatz 2 aufgeführte Daten können erforderlichenfalls gespeichert werden, sofern es Grund zu der Annahme gibt, dass sie für die Analyse der Rolle des Betreffenden als Opfer oder mögliches Opfer notwendig sind.

Zo nodig mogen andere in punt 2 bedoelde gegevens worden opgeslagen, mits er reden is om aan te nemen dat zij nodig zijn voor de analyse van de rol van een persoon als slachtoffer of mogelijk slachtoffer.


Andere Daten nach Absatz 2 können erforderlichenfalls gespeichert werden, sofern es Grund zu der Annahme gibt, dass sie für die Analyse der Rolle des Betreffenden als Opfer oder mögliches Opfer notwendig sind.

Zo nodig mogen andere in lid 2 bedoelde gegevens worden opgeslagen, mits er reden is om aan te nemen dat zij nodig zijn voor de analyse van de rol van deze personen als slachtoffer of mogelijk slachtoffer.


Insofern Artikel 216bis § 2 des Strafprozessgesetzbuches nach erfolgter Einleitung der Strafverfolgung einen Vergleich ermöglicht, solange kein Endurteil oder Endentscheid erlassen worden ist, und insofern er die Rolle des zuständigen Richters auf die Feststellung des Erlöschens der Strafverfolgung, « nachdem er überprüft hat, ob die in § 1 Absatz 1 erwähnten formellen Anwendungsbedingungen erfüllt sind, ob der Täter den vorgeschlagenen Vergleich angenommen und eingehalten hat und ob das Opfer ...[+++]

In zoverre artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, nadat de strafvordering is ingesteld, een minnelijke schikking mogelijk maakt zolang geen eindvonnis of eindarrest werd gewezen en in zoverre het de rol van de bevoegde rechter beperkt tot het vaststellen van het verval van de strafvordering « na te hebben nagegaan of voldaan is aan de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid, of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en nageleefd, en het slachtoffer en de fiscale of sociale administratie werden vergoed overeenkomstig § 4 en § 6, tweede lid », doet ...[+++]


Eine Hauptaufgabe dieser Dienste und ihres Personals, die eine wichtige Rolle dabei spielen, das Opfer bei der Erholung und der Überwindung von einer etwaigen Schädigung oder einem etwaigen Trauma infolge der Straftat zu unterstützen, sollte darin bestehen, Opfer über die in dieser Richtlinie festgelegten Rechte zu informieren, damit Opfer in einer verständnisvollen Umg ...[+++]

Een belangrijke taak van deze organisaties en hun personeel, aan wie een belangrijke rol toekomt bij het verlenen van ondersteuning aan het slachtoffer bij het herstel en het te boven komen van mogelijke schade of een mogelijk trauma als gevolg van een strafbaar feit, moet erin bestaan het slachtoffer te informeren over de in deze richtlijn opgenomen rechten zodat hij beslissingen kan nemen in een ondersteunende omgeving waarin hij met waardigheid, respect en gevoel wordt behandeld.


H. in der Erwägung, dass es nicht möglich ist, grundsätzlich entweder den Muslimen oder den Christen die Rolle des Aggressors bzw. des Opfers zuzuweisen, da in der Vergangenheit beide Gruppen sowohl Opfer als auch Aggressoren waren,

H. overwegende dat moslims of christenen zich niet systematisch in de rol van agressor of slachtoffer laten indelen, omdat beide groepen historisch zowel het een als het ander zijn geweest,


Es ist nicht möglich, Muslimen oder Christen pauschal die Rolle des Aggressors oder des Opfers zuzuweisen, weil beide historisch beide Rollen gespielt haben.

Over het algemeen is het echter niet mogelijk om of de moslims of de christenen structureel als agressor of als slachtoffer te betitelen aangezien zowel moslims als christenen in het verleden beide rollen hebben gehad.


Es ist nicht möglich, Muslimen oder Christen pauschal die Rolle des Aggressors oder des Opfers zuzuweisen, weil beide historisch beide Rollen gespielt haben.

Over het algemeen is het echter niet mogelijk om of de moslims of de christenen structureel als agressor of als slachtoffer te betitelen aangezien zowel moslims als christenen in het verleden beide rollen hebben gehad.


- die jeweilige Rolle verbindlicher oder als Richtwert vorgegebener Recyclingziele.

-de respectieve rol van in rechte bindende en indicatieve streefcijfers voor recycling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeweilige rolle des aggressors oder opfers' ->

Date index: 2023-03-26
w