Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch möglichkeiten finden » (Allemand → Néerlandais) :

Eurostat bemüht sich zusammen mit den NSÄ fortlaufend darum, Möglichkeiten zu finden, die Belastung der Unternehmen zu verringern, indem die Anforderungen bezüglich der zu übermittelnden Daten vereinfacht werden, gleichzeitig muss jedoch sichergestellt sein, dass die verfügbaren Statistiken dem Bedarf der Nutzer entsprechen.

Eurostat werkt permanent in samenwerking met de nationale bureaus voor de statistiek aan manieren om de lasten voor bedrijven te verlichten door de gegevensvereisten te vereenvoudigen en tegelijkertijd te waarborgen dat de beschikbare statistieken in de behoeften van de gebruikers voorzien.


Im Europa der zwei Geschwindigkeiten, das jetzt entsteht, müssen sie jedoch Möglichkeiten finden, um sich rasch auf die gegen sie gerichteten taktischen Koalitionen einzustellen, die immer häufiger zustande kommen.

In het Europa van twee snelheden dat nu aan het ontstaan is, moeten zij echter manieren vinden om snel te reageren op tegen hen gerichte tactische coalities, die we steeds meer en steeds vaker zien ontstaan.


Jedoch ist die vom Klimawandel ausgehende Bedrohung so enorm, dass die Frage nicht lautet, was angewendet wird, sondern welche Möglichkeiten es gibt, sich diesem Problem zu stellen, wie wir Möglichkeiten zur Ausführung der notwendigen Maßnahmen finden können.

De dreiging die van de klimaatverandering uitgaat is echter enorm, zo enorm dat we ons niet moeten afvragen wát we gaan toepassen maar of we überhaupt in staat zijn een manier te vinden om dit verschijnsel te bestrijden, of we in staat zijn een manier te vinden om de daarvoor noodzakelijke maatregelen te treffen.


Langfristig hoffen wir jedoch, Möglichkeiten zu prüfen und Wege zu finden, um die europäische Gesetzgebung so zu nutzen oder abzuändern, dass es uns gelingt, Tabakrauch in der Umwelt an sich als Kanzerogen einzustufen.

Tegelijkertijd en op lange termijn echter hopen we manieren te vinden en onderzoeken we de mogelijkheden om Europese wetgeving zo te gebruiken of aan te passen dat we rook kunnen classificeren als kankerverwekkende stof.


V. in der Erwägung, dass Formen der regionalen Zusammenarbeit wie beispielsweise GUUAM (Georgien, Ukraine, Usbekistan, Aserbaidschan, Moldau) und WZSM (Wirtschaftliche Zusammenarbeit am Schwarzen Meer), die einzige Organisation, in der die drei Länder Georgien, Armenien und Aserbaidschan regelmäßig zusammenkommen und Kontakte unterhalten, Form annehmen, dass jedoch Länder, die teilnehmen könnten, auf Grund bestehender Konflikte ausgeschlossen werden; in der Erwägung, dass die Europäische Union Möglichkeiten finden sollte, dies ...[+++]

V. overwegende dat regionale samenwerkingsvormen, zoals GUUAM (Georgië, Oekraïne, Uzbekistan, Azerbeidzjan., Moldavië) en BSEC (Economische samenwerking van de Zwarte Zee), de enige organisatie in het kader waarvan de drie landen Georgië, Armenië en Azerbeidzjan regelmatig bijeen komen en contacten uitwisselen, vorm krijgen maar dat landen die hierbij betrokken zouden kunnen worden, worden uitgesloten ten gevolge van de huidige conflicten; dat de EU manieren dient te vinden om deze vormen van regionale samenwerking naar behoren te steunen,


V. in der Erwägung, dass Formen der regionalen Zusammenarbeit wie beispielsweise GUUAM und WZSM, die einzige Organisation, in der die drei Länder Georgien, Armenien und Aserbaidschan regelmäßig zusammenkommen und Kontakte unterhalten, Form annehmen, dass jedoch Länder, die teilnehmen könnten, auf Grund bestehender Konflikte ausgeschlossen werden; in der Erwägung, dass die EU Möglichkeiten finden sollte, diese Formen der regionalen Zusammenarbeit gebührend zu unterstützen,

V. overwegende dat regionale samenwerkingsvormen, zoals GUUAM en BSEC, de enige organisatie in het kader waarvan de drie landen Georgië, Armenië en Azerbeidzjan regelmatig bijeen komen en contacten uitwisselen, vorm krijgen maar dat landen die hierbij betrokken zouden kunnen worden, worden uitgesloten ten gevolge van de huidige conflicten; dat de EU manieren dient te vinden om deze vormen van regionale samenwerking naar behoren te steunen,


Um jedoch die Reststoffe als hochwertige Bestandteile gesundheitsfördernder Lebensmittel nutzbar zu machen, mussten die Wissenschaftler zunächst Möglichkeiten zur Entfernung von Verunreinigungen aus der Tomatenfruchtmasse der industriellen Verarbeitung finden.

Vóór het residu kan worden omgezet in een hoogwaardig voedingsproduct dat geschikt is voor gebruik in gezonde levensmiddelen, hebben de wetenschappers manieren gevonden om, na de eerste verwerking, onzuiverheden uit de tomatenbrij te verwijderen.


w