Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch in jeder hinsicht klar " (Duits → Nederlands) :

Jedoch kann jeder Mitgliedstaat für die Regionen und Rebsorten, bei denen dies in technischer Hinsicht gerechtfertigt ist, die Anreicherung der Cuvée am Herstellungsort des Schaumweins gestatten, sofern

De lidstaten mogen evenwel voor regio’s en rassen waarvoor dit vanuit technisch oogpunt gerechtvaardigd is, toestaan dat de cuvée wordt verrijkt op de plaats waar de mousserende wijn wordt bereid, op voorwaarde dat.


Jedoch muss seine Entwicklung in jeder Hinsicht mit den internationalen Datenschutznormen vereinbar sein.

De ontwikkeling ervan moet echter volledig verenigbaar zijn met internationale normen voor gegevensbescherming.


Jedoch muss seine Entwicklung in jeder Hinsicht mit den internationalen Datenschutznormen vereinbar sein.

De ontwikkeling ervan moet echter volledig verenigbaar zijn met internationale normen voor gegevensbescherming.


Vor diesem Hintergrund äußert sich der Berichterstatter jedoch kritisch zu der Wahl eines Instruments wie der verstärkten Zusammenarbeit in einem Bereich, der in jeder Hinsicht den Binnenmarkt betrifft.

Dat neemt niet weg dat de rapporteur kritisch staat tegenover de keuze van een instrument als de versterkte samenwerking voor een beleidsgebied dat onlosmakelijk verbonden is met de interne markt.


Wir hätten vielleicht auch mehr Nachdruck auf den Grundsatz „vom Hof auf den Tisch“ legen wollen, der zwar den Verbrauchern sehr gefällt, jedoch in jeder Hinsicht klar sein muss und zusätzliche Kosten für den Agrarsektor mit sich bringt.

Ook had men wat ons betreft wat meer mogen hameren op het beginsel “van boer tot bord”. Dit principe spreekt de consumenten erg aan, maar er moet natuurlijk wel wat meer duidelijkheid aan te pas komen. Bovendien brengt het extra kosten voor de landbouwsector met zich mee.


Es ist jedoch einzuräumen, dass möglicherweise bis 2020 nicht in allen Meeresgewässern ein in jeder Hinsicht guter Umweltzustand erreicht oder erhalten werden kann.

Er moet evenwel worden erkend dat het in alle opzichten bereiken of behouden van een goede milieutoestand misschien niet mogelijk zal zijn in alle mariene wateren tegen 2020.


12. begrüßt in jeder Hinsicht die eindeutige Verurteilung von Terrorismus durch den Weltgipfel; betrachtet es jedoch als ein ernsthaftes Scheitern, dass eine Einigung über eine umfassende Definition von Terrorismus nicht erzielt werden konnte, und fordert die UN-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diesen Mangel umgehend zu beheben;

12. bekrachtigt ten volle de duidelijke veroordeling van terrorisme door bovenvermelde Werreldtop; beschouwt het niet bereiken van een akkoord over een alomvattende definitie van terrorisme evenwel als een ernstige mislukking en spoort de leden van de VN aan dit onverwijld recht te zetten;


11. begrüßt in jeder Hinsicht die eindeutige Verurteilung von Terrorismus durch den Gipfel; betrachtet es jedoch als ein ernsthaftes Scheitern, dass eine Einigung über eine umfassende Definition von Terrorismus nicht erzielt werden konnte, und fordert die UN-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diesen Mangel umgehend zu beheben;

11. bekrachtigt ten volle de duidelijke veroordeling van terrorisme door de Top; beschouwt het niet bereiken van een akkoord over een alomvattende definitie van terrorisme evenwel als een ernstige mislukking en spoort de leden van de VN aan dit onverwijld recht te zetten;


Im Grundgesetz von Hongkong heißt es jedoch: "Fernziel ist die Wahl des Chefs der Exekutive in allgemeiner Wahl, nach zuvor in demokratischen Verfahren erfolgter Nominierung durch einen in jeder Hinsicht repräsentativen Nominierungsausschuss”. [1] (Das Grundgesetz von Macao enthält keinen entsprechenden Passus [2].) Allgemeine Wahlen gibt es bislang weder in Hongkong noch in Macao, und es bes ...[+++]

In de basiswet wordt evenwel ook het volgende bepaald: "De uiteindelijke doelstelling is de verkiezing van de regeringsleider met algemeen kiesrecht op voordracht van een benoemingscommissie met brede representativiteit in overeenstemming met de democratische procedures"[1] (In de basiswet van Macau is geen soortgelijk artikel opgenomen[2].) Noch in Hongkong, noch in Macau is het algemeen kiesrecht momenteel reeds ingevoerd. Voorts is in beide SAR's nog geen stappenplan opgesteld met het oog op de totstandbrenging van volledige democr ...[+++]


Diese Präsenz wiederum widerspricht in jeder Hinsicht internationalen Verpflichtungen zum Abzug, die Moskau wiederholt eingegangen ist. Vor die doppelte innen– und außenpolitische Herausforderung gestellt, entweder Rumänien oder Rußland beizutreten, haben sich die politische Elite und die Wählerschaft dieser kleinen ehemaligen Sowjetrepublik 1994 klar und deutlich für die Unabhängigkeit entschieden.

Gesteld voor de dubbele uitdaging in de binnen- en buitenlandse politiek tussen een opgaan in Roemenië of Rusland, koos de politieke elite en het electoraat van deze kleine vroegere Sovjetrepubliek in 1994 ondubbelzinnig voor eigen onafhankelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch in jeder hinsicht klar' ->

Date index: 2022-07-15
w