Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch darauf verwiesen » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird jedoch darauf verwiesen, dass die spezifischen Ziele nicht quantifiziert werden (keine Indikatoren) und schwer messbar sind und dass die allgemeinen Ziele in Anbetracht der zur Verfügung stehenden Mittel zu ehrgeizig anmuten.

Benadrukt wordt evenwel dat de specifieke doelstellingen niet gekwantificeerd worden (indicatoren ontbreken), moeilijk te meten zijn, en dat de algemene doelstellingen te ambitieus lijken in verhouding tot de beschikbare middelen.


In einem zweiten Ansatz wird darauf verwiesen, dass bisher die Chiropraktik zwar nicht an belgischen Universitäten unterrichtet werde, dass jedoch Studierende, die Chiropraktiker werden möchten, die Ausbildung im Ausland absolvierten.

In een tweede benadering wordt erop gewezen dat tot op heden de chiropraxie weliswaar niet aan Belgische universiteiten wordt onderwezen, maar dat studenten die chiropractor wensen te worden, de opleiding in het buitenland volgen.


Im Paket wird jedoch eindeutig darauf verwiesen, welche Bedeutung die Kommission den Bedürfnissen kleiner Unternehmen zumisst, und werden die für die Einhaltung der Vorschriften erforderliche Beratung und Unterstützung angeboten.

Het pakket bevat wel duidelijke aanwijzingen dat de Commissie belang hecht aan de behoeften van kleine ondernemingen en hen wenst te helpen om aan deze regels te voldoen.


Sie wiesen jedoch darauf hin, dass ihre Positionen zur künftigen Kohäsionspolitik im derzeitigen Stadium der Diskussion als vorläufig zu betrachten seien. Einige Delegationen unterstrichen, dass die Debatte erst nach der Vorlage der Kommissionsvorschläge geführt werden könne. Andere verwiesen auf die Erörterungen der informellen Tagung der Minister am 13. und 14. Juli 2001 in Namur und begrüßten die Möglichkeit, sich nach der Veröffentlichung des zweiten Kohäsionsberichts im Januar 2001 zu äußern.

Enkele delegaties hebben erop gewezen dat het debat pas kan plaatsvinden nadat de Commissie haar voorstellen heeft gedaan. Anderen hebben zich, onder verwijzing naar het debat op de informele Raad van Namen op 13 en 14 juli 2001, positief uitgelaten over de mogelijkheid hun mening kenbaar te maken na de publicatie van het tweede cohesieverslag in januari 2001.


Es sollte jedoch darauf verwiesen werden, dass die für EUROSUR vorgeschlagene Finanzierungsregelung sehr komplex ist.

Er moet evenwel worden opgemerkt dat de voorgestelde financiering voor Eurosur zeer complex is.


Es sei jedoch darauf verwiesen, dass die EU Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit den anderen vier zentralasiatischen Republiken abgeschlossen hat, und dass jedes dieser Abkommen eine Bestimmung enthält, die eine einseitige Aussetzung vorsieht, wenn gegen einen der Hauptgrundsätze verstoßen wird.

Op te merken valt evenwel dat de EU ook een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten met de vier andere Centraal-Aziatische republieken en dat elk van deze overeenkomsten voorziet in unilaterale opschorting in geval van inbreuk op een van de basisbeginselen daarvan.


Es sollte jedoch darauf verwiesen werden, dass sich diesen Erklärungen der Abschluss rechtsverbindlicher Abkommen anschließen muss.

Wel moeten deze verklaringen worden gevolgd door de sluiting van wettelijk bindende overeenkomsten.


Es sei jedoch darauf verwiesen, dass die Aufstockung der Entschädigung in keinem Fall Versäumnisse im Bereich der Prävention rechtfertigen darf.

Desalniettemin moet worden onderstreept dat de verhoging van het niveau van de schadevergoeding in geen geval een excuus mag zijn voor nalatigheden op het gebied van de preventie.


Es sollte jedoch darauf verwiesen werden, dass der letztgenannte Betrag der jährlichen Mittelausstattung für das laufende Programm entspricht und dass der Rat mehrere neue Bestimmungen hinzugefügt hat, mit denen die Möglichkeiten der Kommission zur Inangriffnahme neuer IT-Systeme oder anderer neuer Initiativen eingeschränkt werden.

Hierbij moet echter worden aangetekend dat dit bedrag in overeenstemming is met het jaarlijkse krediet voor het huidige programma en dat door de Raad verschillende nieuwe bepalingen zijn toegevoegd die de mogelijkheden van de Commissie om nieuwe IT-systemen op te zetten of andere nieuwe initiatieven te ontplooien, beperken.


Die Richtlinien enthalten keine spezifischen Bestimmungen zur Mehrfachdiskriminierung, doch in beiden Richtlinien wird darauf verwiesen, das „Frauen häufig Opfer mehrfacher Diskriminierung sind“[55]. Die Richtlinien gestatten jedoch bereits das gleichzeitige Vorgehen gegen zwei oder mehr Diskriminierungsgründe, wenngleich aufgrund von Unterschieden in Bezug auf das Schutzniveau, das von den beiden Richtlinien für unterschiedliche Diskriminierungsgründe gewährt wird, Probleme auftreten könnten, da sich der Anwendun ...[+++]

De richtlijnen bevatten geen specifieke bepaling over meervoudige discriminatie, maar in beide richtlijnen wordt opgemerkt dat "vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie"[55]. De richtlijnen staan evenwel reeds toe dat een combinatie van twee of meer discriminatiegronden in dezelfde situatie kan worden aangepakt, ofschoon er problemen kunnen ontstaan door de verschillen in beschermingsniveau die op grond van de twee richtlijnen voor de afzonderlijke gronden zijn bepaald, omdat het toepassingsgebied van Richtlijn 2000/78/EG zich uitsluitend tot arbeidskwesties beperkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch darauf verwiesen' ->

Date index: 2022-11-20
w