Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 2014 überstürzt verabschiedet wurden " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass Ministerpräsident Mykola Asarow und seine Regierung am 28. Januar 2014 ihren Rücktritt angeboten haben; in der Erwägung, dass die Werchowna Rada am gleichen Tag die Gesetze aufgehoben hat, die am 16. Januar 2014 überstürzt verabschiedet wurden und mit denen die Versammlungs- und Meinungsfreiheit sowie die Aktivitäten der zivilgesellschaftlichen Organisationen eingeschränkt wurden;

D. overwegende dat premier Mykola Azarov en zijn regering op 28 januari 2014 hun ontslag hebben aangeboden; overwegende dat het Oekraïense parlement op dezelfde dag de op 16 januari in alle haast aangenomen wetten vervallen heeft verklaard die het recht op vergadering en vrijheid van meningsuiting beperkten en de activiteiten van maatschappelijke organisaties beknotten;


Lettland teilte mit, dass alle Bilanzpositionen im Hinblick auf die Geschäftsbanksparte bis Januar 2014 liquidiert sein würden.

Letland heeft te kennen gegeven dat alle balansposities met betrekking tot het commerciële segment tegen januari 2014 zullen zijn opgegeven.


Aufgrund der Umwelterklärung sowie des Projekts zur Errichtung des " Parc naturel de Gaume" , die am 1. September 2014 von dem Organisationsträger verabschiedet wurden;

Gelet op de milieuverklaring alsook op het ontwerp tot oprichting van het " Parc naturel de Gaume" , aangenomen op 1 september 2014 door de inrichtende macht;


J. in der Erwägung, dass der Präsident der Ukraine am 31. Januar 2014 das am 28. Januar 2014 von der Werchowna Rada verabschiedete Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes Nr. 3879 vom 16. Januar 2014, mit dem Freiheiten beschränkt wurden, unterzeichnet hat;

J. overwegende dat de president van Oekraïne op 31 januari 2014 een wet heeft ondertekend die op 28 januari 2014 door het Oekraïense parlement (Verkhovna Rada) was aangenomen, tot intrekking van wet 3879 van 16 januari 2014 die inperkingen van vrijheden oplegde;


6. begrüßt, dass die antidemokratischen und diskriminierenden Gesetze, die am 16. Januar 2014 von der Werchowna Rada im Zuge possenhafter Verfahren verabschiedet worden waren, am 28. Januar 2014 aufgehoben wurden; weist jedoch darauf hin, dass drei dieser zwölf Gesetze immer noch offiziell in Kraft sind und nach wie vor im Widerspruch zur Demokratie stehen dürften;

6. noemt het verheugend dat de ondemocratische en discriminerende wetgeving die op 16 januari via een lachwekkende procedure door de Verchovna Rada werd aangenomen, op 28 januari weer werd ingetrokken, maar herinnert eraan dat van de betrokken 12 wetten er nog 3 officieel van kracht zijn waardoor dus nog steeds sprake is van inbreuk op het democratisch bestel;


B. in der Erwägung, dass sich die ursprünglich proeuropäischen Demonstrationen zunehmend innenpolitischen Themen zugewandt und sich auf andere Städte ausgeweitet haben; in der Erwägung, dass die Demonstranten den Rücktritt der Regierung, die Ausrichtung von Parlaments- und Präsidentschaftswahlen, die Freilassung der festgenommenen Demonstranten und die Aufhebung der restriktiven Gesetze gefordert haben, die am 16. Januar 2014 vom Parlament der Ukraine verabschiedet und am darauffolgenden Tag vom Präsidenten unterzeichnet ...[+++]

B. overwegende dat het protest, dat begon als pro-Europese betogingen, zich steeds meer is gaan richten op binnenlandse kwesties en zich heeft verspreid naar andere steden; overwegende dat de betogers de volgende eisen stellen: het ontslag van de regering, de organisatie van nieuwe parlements- en presidentsverkiezingen, de vrijlating van de opgepakte betogers en de intrekking van de restrictieve wetten die het Oekraïense Parlement op 16 januari 2014 heeft goedgekeurd en de president de dag erna heeft ondertekend; ...[+++]


21. betont die Notwendigkeit, die Professionalität und Unabhängigkeit der öffentlichen Verwaltung durch Verbesserungen auf allen Ebenen der Politik sicherzustellen; stellt fest, dass das Gesetz über die Angestellten des öffentlichen Dienstes und das Gesetz über die Verwaltungsbediensteten am 8. Januar 2014 im Parlament in erster Lesung verabschiedet wurden; erachtet es als wichtig, dass die Grundsätze der Transparenz, der Leistung und der ausgewogenen Vertretung in einem neuen Rechtsrahmen verankert werden; fordert die Regierung a ...[+++]

21. benadrukt de noodzaak om het professionalisme en de onafhankelijkheid van het overheidsapparaat te waarborgen door verbeteringen op alle niveaus door te voeren; constateert dat de wet inzake ambtenaren en de wet inzake overheidspersoneel in eerste lezing werden aangenomen door het parlement op 8 januari 2014; vindt het belangrijk dat in een nieuw rechtskader de fundamentele beginselen van transparantie, verdienste en eerlijke vertegenwoordiging worden neergelegd; vraagt de regering de noodzakelijke hervormi ...[+++]


Daher wurden im ersten Quartal 2013 Rechtsvorschriften für ein geändertes Konzept verabschiedet, um die Kontrollen schrittweise, beginnend mit zollfreien Flüssigkeiten, Aerosolen und Gelen sowie diätetischen Erzeugnissen bis 31. Januar 2014 einzuführen.

Daarom werd in het eerste kwartaal van 2013 wetgeving vastgesteld om de beveiligingsonderzoeken geleidelijk in te voeren, te beginnen met belastingvrije LAG's en dieetproducten vanaf 31 januari 2014.


Insofern die Anwendung von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 in Bezug auf die angefochtenen Artikel 13, 15, 17, 21 und 24 gefordert wird, ist die Klage abzuweisen, da diese Bestimmungen des Gesetzes vom 3. Juli 2005 nicht mit vom Hof bereits für nichtig erklärten Normen, die vom selben Gesetzgeber verabschiedet wurden, identisch oder ihnen ähnlich sind.

In zoverre de toepassing wordt gevorderd van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 ten aanzien van de bestreden artikelen 13, 15, 17, 21 en 24, dient het verzoek te worden verworpen, aangezien die bepalingen van de wet van 3 juli 2005 niet identiek of soortgelijk zijn met reeds door het Hof vernietigde normen die door dezelfde wetgever zijn aangenomen.


Art. 4. Die Verpflichtungsermächtigungen, die vom Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Artikel 13 des Dekretes vom 18. Januar 1995 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Deutschsprachigen Gemeinschaft für das Haushaltsjahr 1995 für die Verpflichtungen 1995 des Baufonds für Krankenhäuser und soziomedizinische Einrichtungen der Deutschsprachigen Gemeinschaft verabschiedet wurden, belaufen sich auf 150 000 000 F.

Art. 4. De vastleggingskredieten die voor de verplichtingen van het Fonds voor de bouw van ziekenhuizen en medisch-sociale inrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap m.b.t. het jaar 1995 door de Raad van de Duitstalige Gemeenschap aangenomen werden in artikel 13 van het decreet van 18 januari 1995 houdende vastlegging van de algemene uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1995 belopen 150.000.000 ...[+++]


w