Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januar 1998 müssen " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die im Erlass der Regierung vom 23. Dezember 1998 vorgenommenen Abänderungen am 1. Januar 2014 wirksam sein müssen, welches das Datum ist, an dem der Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. November 2013 zur Einführung einer Beihilfe für die Verbesserung und die Schaffung von Wohnungen aufgrund von Artikel 22bis des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse in Kraft getreten ist;

Overwegende dat de wijzigingen ingevoerd in het regeringsbesluit van 23 december 1998 uitwerking moeten hebben op 1 januari 2014, datum waarop het besluit van de Waalse Regering van 14 november 2013 tot invoering van een tegemoetkoming voor de verbetering en de creatie van woningen krachtens artikel 22bis van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen in werking is getreden;


Seit Januar 1998 müssen in Verkehr gebrachte Personenkraftwagen (und seit Juni 1999 Motorräder und Kleinkrafträder) mit über 45 Richtlinien übereinstimmen, die ebenso viele technische Normen für die Fertigung darstellen.

Sinds januari 1998 moeten personenauto's die op de markt worden gebracht (en sinds juni 1999 ook motorfietsen en bromfietsen) voldoen aan meer dan 45 richtlijnen die technische voorschriften geven voor de constructie van de voertuigen.


1. Aus dem Beihilfeantrag müssen alle zur Zahlung der Schlachtprämie erforderlichen Angaben und für die nach dem 1. Januar 1998 geborenen Tiere insbesondere das Geburtsdatum hervorgehen.

1. De steunaanvraag moet de voor de betaling van de slachtpremie benodigde gegevens bevatten, en met name de geboortedatum van het dier voor de na 1 januari 1998 geboren dieren.


Artikel 1. Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses auf die Einrichtungen, auf welche das Dekret vom 22. Januar 1998 über das Statut des Personals bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses, die der Wallonischen Region unterstehen, müssen die in der linken Spalte befindlichen Wörter, die im vorliegenden Erlass stehen, durch die Wörter, die gegenüber, in der rechten Spalte stehen, ersetzt werden:

Art. 9. Voor de toepassing van dit besluit op de instellingen die onder de toepassing vallen van het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren dienen de woorden uit onderstaande linkerkolom vervangen te worden door de woorden uit de rechterkolom, behoudens andersluidende bepaling :


1. Aus dem Beihilfeantrag müssen alle zur Zahlung der Schlachtprämie erforderlichen Angaben und für die nach dem 1. Januar 1998 geborenen Tiere insbesondere das Geburtsdatum hervorgehen.

1. De steunaanvraag moet de voor de betaling van de slachtpremie benodigde gegevens bevatten, en met name de geboortedatum van het dier voor de na 1 januari 1998 geboren dieren.


Bei allen Forschungstätigkeiten des Sechsten Rahmenprogramms müssen die ethischen Grundprinzipien angemessen beachtet werden, dazu gehören insbesondere die Grundsätze, die in der gemeinschaftlichen Charta der Grundrechte und den einschlägigen internationalen Übereinkommen, wie der Erklärung von Helsinki, die im Oktober 2000 in Edinburgh angenommen wurde, der Konvention des Europarats zu den Menschenrechten und zur Biomedizin, die am 4. April 1997 in Oviedo unterzeichnet wurde, dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes sowie dem Zusatzprotokoll zum Verbot des Klonens von Menschen, das am 12. ...[+++]

Alle onderzoekwerkzaamheden uit hoofde van het zesde kaderprogramma moeten worden uitgevoerd met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen, met inbegrip van de beginselen opgesomd in het Handvest van de grondrechten van de EU en de desbetreffende internationale verdragen, zoals de Verklaring van Helsinki, goedgekeurd in Edinburgh in oktober 2000, de Conventie inzake de rechten van de mens en biogeneeskunde van de Raad van Europa, ondertekend in Oviedo op 4 april 1997, het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en het Aanvullende Protocol over het verbod op het klonen van mensen, ondertekend in Parijs op 12 ...[+++]


Daraufhin schlägt die Kommission folgende Zielsetzungen vor: Ab 1. Januar 1998 müssen die Nutzer auf einem wettbewerbsorientierten Markt bei jedem Gespräch den Betreiber wählen können, der in bezug auf Qualität, Dienst und Kosten das interessanteste Angebot abgibt.

Naar aanleiding van deze resultaten stelt de Commissie de volgende doelstellingen voor: Vanaf 1 januari 1998 dienen de gebruikers op een markt met vrije concurrentie de mogelijkheid te hebben voor elk gesprek de maatschappij te kiezen die voor hen het meest interessant is in termen van kwaliteit, aard van de dienst en kosten.


- Ab 1. Januar 1998 müssen die vorstehenden Mindestanforderungen für alle Betriebe gelten.

- bovengenoemde minimumnormen met ingang van 1 januari 1998 voor alle bedrijven gelden;


Vom 1. Januar 1998 an müssen die Kontrollstellen die in der Norm EN 45011 vom 26. Juni 1989 festgelegten Anforderungen erfuellen, um von den Mitgliedstaaten für die Zwecke dieser Verordnung zugelassen zu werden.

Vanaf 1 januari 1998 moeten particuliere organisaties, om in het kader van deze verordening door de Lid-Staten te worden erkend, voldoen aan de vereisten van norm EN 45011 van 26 juni 1989.


Bis zum 1. Januar 1998 müssen die Mitgliedstaaten auch die Lizenzierung von Mobilfunksystemen nach dem DCS-1800-Standard dem Wettbewerb geöffnet haben.

Uiterlijk op 1 januari 1998 moeten de Lid-Staten ook het verlenen van vergunningen voor mobiele systemen volgens de DCS 1800-norm hebben opengesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 1998 müssen' ->

Date index: 2024-10-21
w