Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahres heimgesucht wurden " (Duits → Nederlands) :

− (LT) Ich habe zugunsten dieses Entschließungsantrages gestimmt, weil das verheerende Erdbeben und der Tsunami, von denen Japan und der pazifische Raum am 11. März dieses Jahres heimgesucht wurden, zu Tausenden von Todesopfern und Vermissten sowie beträchtlichen Sachschäden geführt haben.

− (LT) Ik heb vóór deze ontwerpresolutie gestemd omdat de verwoestende aardbeving en de tsunami die Japan en het Stille Oceaangebied op 11 maart 2011 hebben getroffen, duizenden doden en vermisten hebben geëist en aanzienlijke materiële schade hebben veroorzaakt.


A. in Anbetracht der verheerenden Brände und der gewaltigen Überschwemmungen, die auf dem ganzen europäischen Kontinent, insbesondere in Griechenland und im Vereinigten Königreich, im Sommer 2007 Tod und Zerstörung gebracht haben und auch die Mitgliedstaaten der EU und einige ihrer Regionen in äußerster Randlage, insbesondere Martinique und Guadeloupe, die vom Hurrikan Dean heimgesucht wurden, sowie Bewerberländer und die direkten Nachbarn der EU betroffen haben; sowie in der Erwägung, dass das Ausmaß der Brände ...[+++]

A. overwegende dat verwoestende branden en zware overstromingen in de zomer van 2007 dood en verderf hebben gezaaid in geheel Europa, met name in Griekenland en het Verenigd Koninkrijk, waarbij EU-lidstaten, alsmede perifere regio's, vooral Martinique en Guadalupe, die te lijden hadden van de orkaan Dean, en ook kandidaatlanden en de directe buurlanden van de EU getroffen werden; dat er alleen al in juli even veel land in vlammen is opgegaan als gedurende heel 2006 en dat er zich in augustus in Griekenland een grote nationale tragedie heeft voltrokken ten gevolge van één van de dodelijkste bosbrandrampen in de wereld sinds 1871,


A. in Erwägung der verheerenden Brände und der gewaltigen Überschwemmungen, die auf dem ganzen europäischen Kontinent, insbesondere in Griechenland und im Vereinigten Königreich, im Sommer 2007 Tod und Zerstörung gebracht haben und auch die Mitgliedstaaten der EU und einige ihrer Regionen in äußerster Randlage, insbesondere Martinique und Guadeloupe, die vom Hurrikan Dean heimgesucht wurden, sowie Bewerberländer und die direkten Nachbarn der EU betroffen haben, sowie in der Erwägung, dass das Ausmaß der Brände al ...[+++]

A. overwegende dat verwoestende branden en zware overstromingen in de zomer van 2007 dood en verderf hebben gebracht in geheel Europa, met name in Griekenland en het Verenigd Koninkrijk, en andere EU-lidstaten, perifere regio's, vooral Martinique en Guadalupe, te lijden hadden van de orkaan Dean, zoals ook kandidaatlanden en de directe buurlanden van de EU, dat er alleen al in juli even veel land in vlammen is opgegaan als gedurende heel 2006 en dat er zich in augustus in Griekenland een grote nationale tragedie heeft voltrokken ten gevolge van één van de dodelijkste bosbrandrampen in de wereld sinds 1871,


Im Jahre 2005 wurden Tausende Hektar Wald durch Brände zerstört, die auch Menschenleben kosteten, während gleichzeitig viele Gebiete in Südeuropa unter einer Dürre litten und etliche Länder in Mitteleuropa von Überschwemmungen heimgesucht wurden.

In 2005 – hetzelfde jaar waarin duizenden hectaren bos door brand zijn verwoest, waarbij mensenlevens verloren zijn gegaan, en delen van Zuid-Europa door droogte geteisterd zijn – is een aantal landen in Midden-Europa het slachtoffer geworden van verschrikkelijke overstromingen.


12. unterstreicht, welche Bedeutung die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds nicht nur in den Gebieten hat, die in der Europäischen Union von den Katastrophen dieses Sommers heimgesucht wurden, sondern auch in den Ländern, mit denen Beitrittsverhandlungen laufen und die ähnlich stark unter den Naturkatastrophen des Jahres 2005 gelitten haben,

12. schetst het belang van actie van het Solidariteitsfonds in de gebieden die zijn geteisterd door de zomerrampen, niet alleen in de Europese Unie, maar eveneens in de landen die onderhandelen over toetreding, die op soortgelijke wijze zijn getroffen door de natuurrampen van 2005;


Im Lauf des Jahres trat das Europäische Parlament mehrfach zu Dringlichkeitsdebatten über Naturkatastrophen zusammen, von denen mehrere Mitgliedstaaten heimgesucht wurden.

Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verschillende malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele lidstaten hebben getroffen.


Im Lauf des Jahres trat das Europäische Parlament mehrfach zu Dringlichkeitsdebatten über Naturkatastrophen zusammen, von denen mehrere Mitgliedstaaten heimgesucht wurden.

Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verschillende malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele lidstaten hebben getroffen.


Am 14. November dieses Jahres wurde die Insel Mindoro südlich von Luzon von einem Erdbeben heimgesucht, dem eine Sturmflut folgte, durch die die Küstengebiete überschwemmt wurden.

Op 14 november jongstleden is het eiland Mindoro, gelegen ten zuiden van Luzon, getroffen door een aardbeving die werd gevolgd door een vloedgolf die de kustgebieden heeft overspoeld.


Hintergrund Im Laufe der letzten Jahre wurden die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft von einer Reihe natur- und technologiebedingter Großkatastrophen heimgesucht.

Achtergrond De afgelopen decennia zijn de Lid-Staten van de Gemeenschap getroffen door zowel grote natuur- als technologische rampen.


w